οὐατόεις: Difference between revisions

From LSJ

θοῦ, Κύριε, φυλακὴν τῷ στόµατί µου καὶ θύραν περιοχῆς περὶ τὰ χείλη µου → set a guard over my mouth, Lord; keep watch over the door of my lips | set a guard, O Lord, over my mouth; keep watch over the door of my lips (Psalm 140:3, Septuagint version)

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)-([\w]+)<\/b>" to "$1-$2")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ouatoeis
|Transliteration C=ouatoeis
|Beta Code=ou)ato/eis
|Beta Code=ou)ato/eis
|Definition=εσσα, εν, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[long-eared]], θήρ Call.<span class="title">Aet.Oxy.</span>2079.31; λαγώς <span class="title">AP</span>7.207 (Mel.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> [[with ears]] or [[handles]], σκύφος <span class="bibl">Simon.246</span>; καλαύροπες <span class="bibl">Antim.61</span>. (Cf. <b class="b3">ὠτώεις</b>.)</span>
|Definition=εσσα, εν, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[long-eared]], θήρ Call.<span class="title">Aet.Oxy.</span>2079.31; λαγώς <span class="title">AP</span>7.207 (Mel.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> [[with ears]] or [[handles]], σκύφος <span class="bibl">Simon.246</span>; καλαύροπες <span class="bibl">Antim.61</span>. (Cf. [[ὠτώεις]].)</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 10:03, 8 July 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: οὐᾰτόεις Medium diacritics: οὐατόεις Low diacritics: ουατόεις Capitals: ΟΥΑΤΟΕΙΣ
Transliteration A: ouatóeis Transliteration B: ouatoeis Transliteration C: ouatoeis Beta Code: ou)ato/eis

English (LSJ)

εσσα, εν,

   A long-eared, θήρ Call.Aet.Oxy.2079.31; λαγώς AP7.207 (Mel.).    2 with ears or handles, σκύφος Simon.246; καλαύροπες Antim.61. (Cf. ὠτώεις.)

German (Pape)

[Seite 408] εσσα, εν, = Vorigem, οὐατόεντα λαγων, mit langen Ohren, Mel. 120 (VII, 207).

Greek (Liddell-Scott)

οὐᾰτόεις: εσσα, εν, ὁ ἔχων μακρὰ ὦτα, θὴρ Καλλ. Ἀποσπ. 320· λαγὼς Ἀνθ. Π. 7. 207. 2) ὁ ἔχων ὦτα ἢ λαβὰς, σκύφος Σιμωνίδ. 247· καλαῦροψ Ἀντίμ. παρὰ τῷ Σχολ. εἰς Ἰλ. Ψ. 845. ― Καθ᾿ Ἡσύχ.: «οὐατόεν· ὦτα ἔχον. καὶ ὅπερ ἔχει κρεμαμένους ὄζους πολλούς. ὀζῶδες, τραχύ».

French (Bailly abrégé)

όεσσα, όεν;
1 qui a de longues oreilles;
2 à une ou à plusieurs anses.
Étymologie: οὖας.

Greek Monolingual

οὐατόεις, -εσσα, -εν (Α)
1. αυτός που έχει μακριά αφτιά
2. μτφ. αυτός που έχει δύο λαβές οι οποίες μοιάζουν με αφτιά
3. (για δένδρο) αυτός που έχει κλαδιά τα οποία κλίνουν προς τα κάτω
4. (κατά τον Ησύχ.) «οὐατόεν
ὦτα ἔχον. καὶ ὅπερ ἔχει κρεμαμένους ὄζους πολλούς, ὀξώδης, τραχύς».
[ΕΤΥΜΟΛ. < οὖς, οὔατος «αφτί» (βλ. λ. ους) + κατάλ. -όεις].

Greek Monotonic

οὐᾰτόεις: -εσσα, -εν, αυτός που έχει μακριά αυτιά, σε Ανθ.

Russian (Dvoretsky)

οὐᾰτόεις: όεσσα, όεν ушастый, длинноухий (λαγώς Anth.).

Middle Liddell

οὐᾰτόεις, εσσα, εν
long-eared, Anth.