παραύξησις: Difference between revisions
θοῦ, Κύριε, φυλακὴν τῷ στόµατί µου καὶ θύραν περιοχῆς περὶ τὰ χείλη µου → set a guard over my mouth, Lord; keep watch over the door of my lips | set a guard, O Lord, over my mouth; keep watch over the door of my lips (Psalm 140:3, Septuagint version)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=parayksisis | |Transliteration C=parayksisis | ||
|Beta Code=parau/chsis | |Beta Code=parau/chsis | ||
|Definition=εως, ἡ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[waxing]], ἡμερῶν καὶ νυκτῶν <span class="bibl">Gem.6.29</span> (pl.) ; opp. | |Definition=εως, ἡ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[waxing]], ἡμερῶν καὶ νυκτῶν <span class="bibl">Gem.6.29</span> (pl.) ; opp. [[μείωσις]], <span class="bibl">Id.18.4</span> ; τῆς σελήνης Dsc. 5.141 ; φωτός Porph. ap. <span class="bibl">Eus.<span class="title">PE</span>3.11</span>, cf. <span class="bibl">Jul.<span class="title">Or.</span>4.147b</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> [[progressive increase of parallel series]], Vett. Val.<span class="bibl">295.6</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> [[metrical lengthening]], φωνῶν <span class="bibl">S.E.<span class="title">M.</span>1.126</span>(pl.). </span><span class="sense"> <span class="bld">4</span> [[singing of high notes]], ἡ παραυξήσεως φιλοτεχνία Antyll. ap. <span class="bibl">Orib.6.10.7</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">5</span> Rhet., [[amplification]], [[exaggeration]], Quint.<span class="title">Inst.</span>9.2.106.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 11:50, 8 July 2020
English (LSJ)
εως, ἡ,
A waxing, ἡμερῶν καὶ νυκτῶν Gem.6.29 (pl.) ; opp. μείωσις, Id.18.4 ; τῆς σελήνης Dsc. 5.141 ; φωτός Porph. ap. Eus.PE3.11, cf. Jul.Or.4.147b. 2 progressive increase of parallel series, Vett. Val.295.6. 3 metrical lengthening, φωνῶν S.E.M.1.126(pl.). 4 singing of high notes, ἡ παραυξήσεως φιλοτεχνία Antyll. ap. Orib.6.10.7. 5 Rhet., amplification, exaggeration, Quint.Inst.9.2.106.
German (Pape)
[Seite 505] Vermehrung, Vergrößerung durch daneben- od. darangesetzte Stücke od. Theile, Clem. Al. u. a. Sp.; Ggstz von μείωσις, S. Emp. adv. log. 2, 58.
Greek (Liddell-Scott)
παραύξησις: ἡ, αὔξησις, τῆς σελήνης Διοσκ. 5. 159, κτλ.· κατὰ προσαύξησιν, διὰ προσθήκης, Κλήμ. Ἀλεξ. 457· - οὕτως ὁ Δινδ. ἀντὶ παραύξη παρὰ Φίλωνι 1. 359· - ἐν τῷ πληθ., αὐξήσεις, παραυξήσεις φωνῶν Σέξτ. Ἐμπ. π. Μ. 1. 126.
Greek Monolingual
-ἡσεως, ἡ, ΜΑ παραυξάνω
1. μεγέθυνση, αύξηση
2. (για τη Σελήνη) πλήρωση, γέμιση
3. αύξηση της εντάσεως
4. μαθημ. προοδευτική αύξηση παράλληλων σειρών
αρχ.
1. επαύξηση με προσθήκη τεμαχίων ή μερών
2. μετρική μήκυνση, έκταση
3. τραγούδημα σε ψηλούς τόνους
4. (ρητ.) η δείνωση, το να προσδίδει ο ρήτορας στόμφο στον λόγο.
Russian (Dvoretsky)
παραύξησις: εως ἡ возрастание, увеличение, усиление (π. ἢ μείωσις Sext.).