ἀγρεῖφνα: Difference between revisions
νέµουσι δ' οἴκους καὶ τὰ ναυστολούµενα ἔσω δόµων σῴζουσιν, οὐδ' ἐρηµίᾳ γυναικὸς οἶκος εὐπινὴς οὐδ' ὄλβιος → they manage households, and save what is brought by sea within the home, and no house deprived of a woman can be tidy and prosperous | They manage the home, and guard within the house the sea-borne wares. No house is clean or prosperous if the wife is absent.
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 20: | Line 20: | ||
}} | }} | ||
{{etym | {{etym | ||
|etymtx=Grammatical information: f.<br />Meaning: [[harrow]] (AP 6, 297),<br />Derivatives: | |etymtx=Grammatical information: f.<br />Meaning: [[harrow]] (AP 6, 297),<br />Derivatives: [[ἀγρίφη]] f. [[harrow]] (Hdn., H.).<br />Origin: XX [etym. unknown]<br />Etymology: One compares <b class="b3">γριφᾶσθαι γράφειν</b>. [[Λάκωνες]]. <b class="b3">οἱ δε ξύειν καὶ ἀμύσσειν</b> H. The <b class="b3">ἀ-</b> would remain unexplained. Note that the word is attested very late. The form in <b class="b3">-να</b> suggests Pre-Greek. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj |
Revision as of 14:05, 8 July 2020
English (LSJ)
ἡ,
A harrow, AP6.297 (Phanias); cf. ἀγρίφη.
French (Bailly abrégé)
ητος (ἡ) :
râteau à fourrage.
Étymologie: ἀγρέω.
Spanish (DGE)
-ας, ἡ bieldo, AP 6.297 (Phan.), Fr.Lex.III.
Greek Monotonic
ἀγρεῖφνα: ἡ, τσουγκράνα, «χτένι», σε Ανθ.
Frisk Etymological English
Grammatical information: f.
Meaning: harrow (AP 6, 297),
Derivatives: ἀγρίφη f. harrow (Hdn., H.).
Origin: XX [etym. unknown]
Etymology: One compares γριφᾶσθαι γράφειν. Λάκωνες. οἱ δε ξύειν καὶ ἀμύσσειν H. The ἀ- would remain unexplained. Note that the word is attested very late. The form in -να suggests Pre-Greek.
Middle Liddell
Frisk Etymology German
ἀγρεῖφνα: ἀγρίφη {agreĩphna}
Grammar: f.
Meaning: Egge (AP 6, 297),
Derivative: ἀγρίφη f. Egge, Harke (Hdn., H.).
Etymology : Wohl mit Fick4 1, 404 zu γριφᾶσθαι· γράφειν. Λάκωνες. οἱ δὲ ξύειν καὶ ἀμύσσειν H. Das anl. ἀ- ist hier wie öfters nicht genügend erklärt.
Page 1,16