Λυδία: Difference between revisions
Ἆρ' ἐστὶ συγγενές τι λύπη καὶ βίος → Res sunt cognatae vita et anxietudines → Es sind ja Leid und Leben irgendwie verwandt
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=Lydia | |Transliteration C=Lydia | ||
|Beta Code=*ludi/a | |Beta Code=*ludi/a | ||
|Definition=Ion. <b class="b3">-ιη</b>, ἡ, <span class="title">Lydia</span>, <span class="bibl">Hdt.1.79</span>, etc.:—hence Λῡδιακά, τά, <span class="sense" | |Definition=Ion. <b class="b3">-ιη</b>, ἡ, <span class="title">Lydia</span>, <span class="bibl">Hdt.1.79</span>, etc.:—hence Λῡδιακά, τά, <span class="sense"> <span class="bld">A</span> [[a history of Lydia]], by Xanthus, <span class="bibl">Ath.12.515e</span>: Λῡδικὴ [[ἀρχή]] <span class="title">Lydian</span> empire, <span class="bibl">Hdt.1.72</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |
Revision as of 13:55, 10 December 2020
English (LSJ)
Ion. -ιη, ἡ, Lydia, Hdt.1.79, etc.:—hence Λῡδιακά, τά, A a history of Lydia, by Xanthus, Ath.12.515e: Λῡδικὴ ἀρχή Lydian empire, Hdt.1.72.
Greek (Liddell-Scott)
Λῡδία: ἡ, τὸ βασίλειον τοῦ Κροίσου ἐν τῇ Μικρᾷ Ἀσίᾳ, μετὰ ταῦτα Περσικὴ σατραπεία, Ἡρόδ., κτλ.· - τὰ Λυδιακά, ἡ ἱστορία τῆς Λυδίας ὑπὸ τοῦ Ξάνθου, Ἀθήν. 515Ε.
French (Bailly abrégé)
ας (ἡ) :
la Lydie.
Étymologie: Λυδός.
English (Strong)
properly, feminine of Ludios (of foreign origin) (a Lydian, in Asia Minor); Lydia, a Christian woman: Lydia.
English (Thayer)
Λυδιας, ἡ, Lydia, a woman of Thyatira, a seller of purple, converted by Paul to the Christian faith: Acts 16:14,40. The name was borne by other women also, Horat. carm. 1,8; 3,9.
Greek Monotonic
Λῡδία: ἡ, βασίλειο του Κροίσου στη Μ. Ασία· έπειτα, Περσική σατραπεία, σε Ηρόδ.· τὰ Λυδιακά, η ιστορία της Λυδίας από τον Ξάνθο.
Russian (Dvoretsky)
Λῡδία: ион. Λῡδίη ἡ Лидия (страна в М. Азии) Her. etc.
Middle Liddell
Λῡδία, ἡ,
Lydia, in Asia Minor, Hdt.
Chinese
原文音譯:Lud⋯a 呂笛阿
詞類次數:專有名詞(2)
原文字根:呂底亞
字義溯源:呂底亞;在推雅推喇賣紫布的婦人,她和她一家得救受浸後,就強留保羅等人住在她家中。字義:挑動
出現次數:總共(2);徒(2)
譯字彙編:
1) 呂底亞(2) 徒16:14; 徒16:40