πατερίζω: Difference between revisions
ἀλλὰ διὰ τῆς ἀγάπης δουλεύετε ἀλλήλοις. ὁ γὰρ πᾶς νόμος ἐν ἑνὶ λόγῳ πεπλήρωται, ἐν τῷ Ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν → but be enslaved to each other through love; for the whole Torah is fulfilled in one statement: You will love your neighbor as yourself (Galatians 5:13f.)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=paterizo | |Transliteration C=paterizo | ||
|Beta Code=pateri/zw | |Beta Code=pateri/zw | ||
|Definition=Att. fut. <b class="b3">-ιῶ,</b> (πατήρ) <span class="sense" | |Definition=Att. fut. <b class="b3">-ιῶ,</b> (πατήρ) <span class="sense"> <span class="bld">A</span> [[say]] or [[call father]], <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>652</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 15:40, 11 December 2020
English (LSJ)
Att. fut. -ιῶ, (πατήρ) A say or call father, Ar.V.652.
German (Pape)
[Seite 534] Vater sagen, Vater nennen, Ar. Vesp. 652.
Greek (Liddell-Scott)
πᾰτερίζω: μέλλ. Ἀττικ. ιῶ, (πατὴρ) λέγω ἢ καλῶ πατέρα, ὡς τὸ παππάζω, παῦσαι καὶ μὴ πατέριζε Ἀριστοφ. Σφ. 652.
French (Bailly abrégé)
appeler son père, dire « papa ! ».
Étymologie: πατήρ.
Greek Monolingual
Α
λέγω συχνά τη λέξη «πάτερ».
[ΕΤΥΜΟΛ. < κλητ. πάτερ του πατήρ + κατάλ. -ίζω].
Greek Monotonic
πᾰτερίζω: μέλ. Αττ. -ιῶ (πατήρ), λέω ή αποκαλώ κάποιον πατέρα, σε Αριστοφ.
Russian (Dvoretsky)
πᾰτερίζω: называть отцом Arph.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
πατερίζω [πατήρ] vader noemen.