φρόντισμα: Difference between revisions
Χθὼν πάντα κομίζει καὶ πάλιν κομίζεται → Nam terra donat ac resorbet omnia → Die Erde alles bringt, sich wieder alles nimmt
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=frontisma | |Transliteration C=frontisma | ||
|Beta Code=fro/ntisma | |Beta Code=fro/ntisma | ||
|Definition=ατος, τό, <span class="sense" | |Definition=ατος, τό, <span class="sense"> <span class="bld">A</span> <b class="b2">that which is thought out, thought, invention</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>155</span>, Luc.Bis Acc.34, etc.; τὰ φ. [[premeditated speeches]], <span class="bibl">Philostr.<span class="title">VS</span>1</span> <span class="title">Prooem.</span>; of a literary [[work]], ib.<span class="bibl">1.18.4</span>, al. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> = [[φροντίς]] <span class="bibl">111.2</span>, <span class="bibl"><span class="title">PLond.</span>5.1648.12</span> (iv A. D.), Lyd.<span class="title">Mag.</span>1.50, al., <span class="title">Cod.Just.</span>12.60.7.9, <span class="bibl">Just.<span class="title">Nov.</span>8</span><span class="title">Ed.</span>1.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 10:00, 12 December 2020
English (LSJ)
ατος, τό, A that which is thought out, thought, invention, Ar.Nu.155, Luc.Bis Acc.34, etc.; τὰ φ. premeditated speeches, Philostr.VS1 Prooem.; of a literary work, ib.1.18.4, al. II = φροντίς 111.2, PLond.5.1648.12 (iv A. D.), Lyd.Mag.1.50, al., Cod.Just.12.60.7.9, Just.Nov.8Ed.1.
German (Pape)
[Seite 1309] τό, das Ausgesonnene, Erdachte, bes. das sein Ausstudirte, Ar. Nubb. 155, ein Gegenstand des Nachdenkens od. Forschens; τὰ φροντίσματα, ausgearbeitete Reden, Philostr.
Greek (Liddell-Scott)
φρόντισμα: τό, ὅ,τι σκέπτεταί τις, σκέψις, ἐπίνοια, Ἀριστοφ. Νεφ. 155, Λουκ. Δὶς Κατηγ. 34, κλπ.· τὰ φροντίσματα, λόγοι προμεμελετημένοι Φιλοστρ. 482· ― ὡσαύτως φροντισμός, ὁ, Ἡσύχ.
French (Bailly abrégé)
ατος (τό) :
objet de méditation, sujet de préoccupation ou de sollicitude.
Étymologie: φροντίζω.
Greek Monolingual
το, ΝΑ φροντίζω
νεοελλ.
φροντίδα, μέριμνα
αρχ.
1. επινόημα, σκέψη
2. στον πληθ. τὰ φροντίσματα
οι προμελετημένοι λόγοι.
Greek Monotonic
φρόντισμα: -ατος, τό (φροντίζω), αυτό που σκέφτεται κάποιος, σκέψη, επίνοια, σε Αριστοφ.
Russian (Dvoretsky)
φρόντισμα: ατος τό мысль или выдумка Arph., Luc.
Middle Liddell
φρόντισμα, ατος, τό, φροντίζω
that which is thought out, a thought, invention, Ar.