ἀγχίαλος: Difference between revisions
αἰτήσεις ἀκοὐεις σῶν ἱκετῶν· ταχἐως συνδραμεῖς ἀναπαὐων εὐεργετῶν· ἰάματα παρἐχεις, Ἱερἀρχα, τῇ πρὀς Θεὀν παρρησἰᾳ κοσμοὐμενος → You hear the prayers of your suppliants; quickly you come to their assistance, bringing relief and benefits; you provide the remedies, Archbishop, since you are endowed with free access to God.
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=agchialos | |Transliteration C=agchialos | ||
|Beta Code=a)gxi/alos | |Beta Code=a)gxi/alos | ||
|Definition=ον, also η, ον <span class="bibl"><span class="title">h.Ap.</span>32</span>, Androm. ap. Gal.14.42: (ἅλς):— poet. word, <span class="sense" | |Definition=ον, also η, ον <span class="bibl"><span class="title">h.Ap.</span>32</span>, Androm. ap. Gal.14.42: (ἅλς):— poet. word, <span class="sense"> <span class="bld">A</span> [[near the sea]], of cities, <span class="bibl">Il.2.640</span>; [[Ἐπίδαυρος]] Androm.l.c.; Κίρρας μυχοί <span class="bibl">B.4.14</span>; of islands, [[sea-girt]], as Peparethos, Lemnos, Salamis, <span class="title">h.Ap.</span> l.c., <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>887</span> (lyr.), <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>135</span> (lyr.), <span class="title">AP</span>9.288 (Gemin.); of the fountain Arethusa, ἀ. ὕδατα <span class="bibl">E.<span class="title">IA</span>169</span> (lyr.), cf. <span class="bibl">A.R.2.160</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly |
Revision as of 11:10, 12 December 2020
English (LSJ)
ον, also η, ον h.Ap.32, Androm. ap. Gal.14.42: (ἅλς):— poet. word, A near the sea, of cities, Il.2.640; Ἐπίδαυρος Androm.l.c.; Κίρρας μυχοί B.4.14; of islands, sea-girt, as Peparethos, Lemnos, Salamis, h.Ap. l.c., A.Pers.887 (lyr.), S.Aj.135 (lyr.), AP9.288 (Gemin.); of the fountain Arethusa, ἀ. ὕδατα E.IA169 (lyr.), cf. A.R.2.160.
French (Bailly abrégé)
ος ou η, ον :
1 entouré par la mer;
2 voisin de la mer, maritime.
Étymologie: ἄγχι, ἅλς.
English (Autenrieth)
Spanish (DGE)
(ἀγχίᾰλος) -ον
• Morfología: [tb. -η, -ον h.Ap.32, Androm.171]
que está junto al mar, ribereño de ciudades Χαλκίς Il.2.640, cf. 697, Κίρρας μυχοί B.4.14, cf. E.Fr.74, Σμύρνης ἀγχιάλοις ... ἐπ' ἀϊόσιν en las orillas ribereñas de Esmirna, ISmyrna 512.6 (III a.C.), de islas h.Ap.l.c., A.Pers.890, S.Ai.135, E.Fr.752f.26, de las aguas de la fuente Aretusa ἀγχίαλα ὕδατα E.IA 169, δάφνη A.R.2.160, ἀκτή A.R.2.914, ἐρίπναι Nonn.D.39.219, ἄρουραι Nonn.D.40.342, ἐπ' ἀγχιάλοις πιτύεσσι Euph.20.1.
Greek Monotonic
ἀγχίᾰλος: -ον και -η, -ον (ἅλς), αυτός που βρίσκεται κοντά στη θάλασσα, λέγεται για πόλεις, σε Ομήρ. Ιλ.· επίσης λέγεται και για νησιά, αυτός που είναι ζωσμένος από θάλασσα, σε Αισχύλ., Σοφ.
Russian (Dvoretsky)
ἀγχίᾰλος: редко 3
1) расположенный у самого моря, приморский (Χαλκίς Hom.; ὕδατα τᾶς Ἀρεθοῦσας Eur.);
2) близкий к морскому побережью (Αῆμνος καὶ Ῥόδος Aesch.; Σαλαμίς Soph., Anth.).
Middle Liddell
[ἅλς]
near the sea, of cities, Il.; of islands, sea-girt, Aesch., Soph.