ἀρηγοσύνη: Difference between revisions

From LSJ

τὸ ἓν καὶ τὸ ὂν πολλαχῶς λέγεται → the term being and the term one are used in many ways, one and being have various meanings, one and being have many senses

Source
m (Text replacement - "<b class="b3">ᾰ], ἡ,</b>" to "ᾰ], ἡ,")
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=arigosyni
|Transliteration C=arigosyni
|Beta Code=a)rhgosu/nh
|Beta Code=a)rhgosu/nh
|Definition=[ᾰ], ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[help]], [[aid]], AP9.788.8, <span class="title">Epigr.Gr.</span>1050 (Ephesus).</span>
|Definition=[ᾰ], ἡ, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[help]], [[aid]], AP9.788.8, <span class="title">Epigr.Gr.</span>1050 (Ephesus).</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 15:30, 12 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀρηγοσύνη Medium diacritics: ἀρηγοσύνη Low diacritics: αρηγοσύνη Capitals: ΑΡΗΓΟΣΥΝΗ
Transliteration A: arēgosýnē Transliteration B: arēgosynē Transliteration C: arigosyni Beta Code: a)rhgosu/nh

English (LSJ)

[ᾰ], ἡ,    A help, aid, AP9.788.8, Epigr.Gr.1050 (Ephesus).

German (Pape)

[Seite 349] ἡ, Hülfe, Beistand, Ep. ad. 375 b (App. 333) 428 (IX, 788).

Greek (Liddell-Scott)

ἀρηγοσύνη: ἡ, βοήθεια, ἐπικουρία, Ἀνθ. Π. 9. 788, παράρτ. 333.

French (Bailly abrégé)

ης (ἡ) :
secours.
Étymologie: ἀρηγών.

Spanish (DGE)

-ης, ἡ

• Prosodia: [ᾰ-]
ayuda, auxilio, AP 9.788.8, epigr. en IEphesos 2043 (IV d.C.).

Greek Monotonic

ἀρηγοσύνη: ἡ, βοήθεια, συνδρομή, επικουρία, σε Ανθ.

Russian (Dvoretsky)

ἀρηγοσύνη: ἡ помощь Anth.

Middle Liddell

ἀρήγω
help, aid, Anth.