Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

κατάρτυσις: Difference between revisions

From LSJ

Μία χελιδὼν ἔαρ οὐ ποιεῖ → One swallow does not a summer make

Aristotle, Nicomachean Ethics, 1098a18
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=katartysis
|Transliteration C=katartysis
|Beta Code=kata/rtusis
|Beta Code=kata/rtusis
|Definition=εως, ἡ, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[training]], [[discipline]], <b class="b3">παιδεία καὶ κ</b>. <span class="bibl">Plu.<span class="title">Them.</span>2</span>; ψυχῶν <span class="bibl">Iamb.<span class="title">VP</span>16.68</span>, cf. <span class="bibl">20.95</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> = [[confectio]], Gloss.</span>
|Definition=εως, ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[training]], [[discipline]], <b class="b3">παιδεία καὶ κ</b>. <span class="bibl">Plu.<span class="title">Them.</span>2</span>; ψυχῶν <span class="bibl">Iamb.<span class="title">VP</span>16.68</span>, cf. <span class="bibl">20.95</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> = [[confectio]], Gloss.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 11:05, 30 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κατάρτῡσις Medium diacritics: κατάρτυσις Low diacritics: κατάρτυσις Capitals: ΚΑΤΑΡΤΥΣΙΣ
Transliteration A: katártysis Transliteration B: katartysis Transliteration C: katartysis Beta Code: kata/rtusis

English (LSJ)

εως, ἡ, A training, discipline, παιδεία καὶ κ. Plu.Them.2; ψυχῶν Iamb.VP16.68, cf. 20.95. 2 = confectio, Gloss.

German (Pape)

[Seite 1376] ἡ, Zubereitung, Einrichtung, Anordnung, Erziehung, Sp.; von Pferden, Dressur, Plut. Them. 2.

Greek (Liddell-Scott)

κατάρτῡσις: -εως, ἡ, (καταρτύω), κατάρτισις (ὃ ἴδε), Ἰάμβλ. ἐν Β. Πυθ. 68 καὶ 95.

French (Bailly abrégé)

εως (ἡ) :
action d’élever, de former, de dresser, de discipliner.
Étymologie: καταρτύω.

Greek Monolingual

κατάρτυσις, ἡ (Α) καταρτύω
1. η άσκηση, η εκγύμναση, η αγωγή («τοὺς τραχυτάτους πώλους ἀρίστους ἵππους γίγνεσθαι... ὅταν ἧς προσήκει τύχωσι παιδείας καὶ καταρτύσεως», Πλούτ.)
2. η επεξεργασία, η κατασκευή.

Russian (Dvoretsky)

κατάρτῡσις: εως ἡ воспитание, обучение, дрессировка (τῶν ἵππων Plut.).

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

κατάρτυσις -εως, ἡ [καταρτύω] training, dressuur.