ἁλιφθορία: Difference between revisions

From LSJ

ἀλλὰ σὺ μὲν νῦν στῆθι καὶ ἄμπνυε → but you, stop now and catch your breath | but do thou now stand, and get thy breath

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=alifthoria
|Transliteration C=alifthoria
|Beta Code=a(lifqori/a
|Beta Code=a(lifqori/a
|Definition=ἡ, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[disaster at sea]], [[shipwreck]], AP9.41 (Theon).</span>
|Definition=ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[disaster at sea]], [[shipwreck]], AP9.41 (Theon).</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 23:45, 31 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἁλιφθορία Medium diacritics: ἁλιφθορία Low diacritics: αλιφθορία Capitals: ΑΛΙΦΘΟΡΙΑ
Transliteration A: haliphthoría Transliteration B: haliphthoria Transliteration C: alifthoria Beta Code: a(lifqori/a

English (LSJ)

ἡ, A disaster at sea, shipwreck, AP9.41 (Theon).

German (Pape)

[Seite 99] ἡ, Meeruntergang, Schiffbrüch, ναυτῶν Theon. 1 (IX, 41).

Greek (Liddell-Scott)

ἁλιφθορία: ἡ, τὸ ἐν τῇ θαλάσσῃ δυστύχημα, ναυάγιον, Ἀνθ. Π. 9. 41.

French (Bailly abrégé)

ας (ἡ) :
perte en mer, naufrage.
Étymologie: ἁλιφθόρος.

Greek Monolingual

ἁλιφθορία, η (Α) ἁλιφθόρος
καταστροφή που προκαλείται από τη θάλασσα, ναυάγιο.

Greek Monotonic

ἁλιφθορία: ἡ, καταστροφή στη θάλασσα, ναυάγιο πλοίου, σε Ανθ.

Middle Liddell

[from ἁλιφθόρος
a disaster at sea, shipwreck, Anth.