τελωνέω: Difference between revisions
οὐ παντὸς ἀνδρὸς ἐς Κόρινθον ἔσθ' ὁ πλοῦς → it's not for every man to make a journey to Corinth, not everyone can afford a trip to Corinth
mNo edit summary |
mNo edit summary |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=teloneo | |Transliteration C=teloneo | ||
|Beta Code=telwne/w | |Beta Code=telwne/w | ||
|Definition=pf. <span class="sense"><span class="bld">A</span> τετελώνηκα Phld. <span class="title">Rh.</span>1.344 S.:—to be a [[τελώνης]], <span class="bibl"><span class="title">PPetr.</span>2p.108</span> (iii B.C.), Plu.2.236b, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Pseudol.</span>30</span>; in bad sense, κλέπτει, τελωνεῖ <span class="bibl">Apollod.Com.13.13</span>, cf. Phld. l.c. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> c. acc., <b class="b3">τελωνέω τινὰ πικρῶς</b> [[take]] [[heavy]] [[toll]] of one, <span class="bibl">Str.9.3.4</span>:—Med., <b class="b3">ἐτελωνήσατο ἐξάγων δούλην</b> has paid [[toll]], <span class="bibl"><span class="title">BGU</span> 913.11</span> (iii A.D.), cf. <span class="bibl">882.2</span> (iii A.D.); freq. in pf., τετελώνηται διὰ πύλης ἐξάγων <span class="bibl"><span class="title">PAmh.</span>2.116</span>, <span class="bibl">117</span> (ii A.D.), <span class="bibl"><span class="title">PLips.</span>81</span>,<span class="bibl">82</span> (iii/iv A.D.), etc.:—Pass., τελωνουμένους σκληρῶς <span class="title">OGI</span>55.17 (Telmessus, iii B.C.); to be [[demand]]ed as [[toll]] or be [[pay|paid]] as [[toll]], <span class="bibl">LXX <span class="title">1 Ma.</span>13.39</span>; καθότι ἂν οἱ Μιλήσιοι τελωνῶνται are [[subject]] to [[tax]], Milet.3.149.25 (ii B.C.); <b class="b3">τὰ μὴ τετελωνημένα</b> [[article]]s on which [[customs]]-[[duty]] has not been [[paid]], PTeb. 5.26 (ii B.C.): metaph., dub. in Erot.<span class="title">Prooem.</span></span> | |Definition=pf. <span class="sense"><span class="bld">A</span> τετελώνηκα Phld. <span class="title">Rh.</span>1.344 S.:—to be a [[τελώνης]], <span class="bibl"><span class="title">PPetr.</span>2p.108</span> (iii B.C.), Plu.2.236b, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Pseudol.</span>30</span>; in bad sense, κλέπτει, τελωνεῖ <span class="bibl">Apollod.Com.13.13</span>, cf. Phld. l.c. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> c. acc., <b class="b3">τελωνέω τινὰ πικρῶς</b> [[take]] [[heavy]] [[toll]] of one, <span class="bibl">Str.9.3.4</span>:—Med., <b class="b3">ἐτελωνήσατο ἐξάγων δούλην</b> has paid [[toll]] for [[export]]ing a [[slave]]-[[woman]], <span class="bibl"><span class="title">BGU</span> 913.11</span> (iii A.D.), cf. <span class="bibl">882.2</span> (iii A.D.); freq. in pf., τετελώνηται διὰ πύλης ἐξάγων <span class="bibl"><span class="title">PAmh.</span>2.116</span>, <span class="bibl">117</span> (ii A.D.), <span class="bibl"><span class="title">PLips.</span>81</span>,<span class="bibl">82</span> (iii/iv A.D.), etc.:—Pass., τελωνουμένους σκληρῶς <span class="title">OGI</span>55.17 (Telmessus, iii B.C.); to be [[demand]]ed as [[toll]] or be [[pay|paid]] as [[toll]], <span class="bibl">LXX <span class="title">1 Ma.</span>13.39</span>; [[καθότι]] ἂν οἱ [[Μιλήσιοι]] τελωνῶνται = as [[Milesian]]s are [[subject]] to [[tax]], Milet.3.149.25 (ii B.C.); <b class="b3">τὰ μὴ τετελωνημένα</b> [[article]]s on which [[customs]]-[[duty]] has not been [[paid]], PTeb. 5.26 (ii B.C.): metaph., dub. in Erot.<span class="title">Prooem.</span></span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 16:39, 8 February 2021
English (LSJ)
pf. A τετελώνηκα Phld. Rh.1.344 S.:—to be a τελώνης, PPetr.2p.108 (iii B.C.), Plu.2.236b, Luc.Pseudol.30; in bad sense, κλέπτει, τελωνεῖ Apollod.Com.13.13, cf. Phld. l.c. II c. acc., τελωνέω τινὰ πικρῶς take heavy toll of one, Str.9.3.4:—Med., ἐτελωνήσατο ἐξάγων δούλην has paid toll for exporting a slave-woman, BGU 913.11 (iii A.D.), cf. 882.2 (iii A.D.); freq. in pf., τετελώνηται διὰ πύλης ἐξάγων PAmh.2.116, 117 (ii A.D.), PLips.81,82 (iii/iv A.D.), etc.:—Pass., τελωνουμένους σκληρῶς OGI55.17 (Telmessus, iii B.C.); to be demanded as toll or be paid as toll, LXX 1 Ma.13.39; καθότι ἂν οἱ Μιλήσιοι τελωνῶνται = as Milesians are subject to tax, Milet.3.149.25 (ii B.C.); τὰ μὴ τετελωνημένα articles on which customs-duty has not been paid, PTeb. 5.26 (ii B.C.): metaph., dub. in Erot.Prooem.
German (Pape)
[Seite 1089] ein τελώνης sein, die Zölle pachten und einnehmen, Luc. Pseudol. 30 u. A.; übrtr., τοὺς λόγους, von der Gelehrsamkeit Zoll nehmen, d. h. für Geld lehren, Sp.
Greek (Liddell-Scott)
τελωνέω: εἶμαι τελώνης, εἰσπράττω τέλη, Πλούτ. 2. 236Β, Λουκ. Ψευδολ. 30· ἐπὶ κακῆς σημασίας, κλέπτει, τελωνεῖ Ἀπολλόδ. ἐν Ἀδήλ. 1. 13, Σουΐδ. ἐν λ. τελώνης (a). II. μετ’ αἰτ., τ. τινὰ πικρῶς, μεγάλως φορολογῶ τινα, Στράβ. 419· μεταφορ., τελ. τοὺς λόγους, ἐμπρεύομαι τὴν παιδείαν, Βασίλ., πρβλ. καπηλεύω. - Παθητ., ἀπαιτοῦμαι ἢ πληρώνομαι ὡς φόρος, Ἑβδ. (Α΄ Μακκ. ΙΓ΄, 39).
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
être fermier public, percepteur d’impôts.
Étymologie: τελώνης.
Greek Monotonic
τελωνέω: μέλ. τελωνήσω, είμαι τελώνης, εισπράττω φόρους, σε Λουκ.
Russian (Dvoretsky)
τελωνέω: τέλος I, 12] взять на откуп налоги, быть откупщиком Plut., Luc.