φοινικόπεζα: Difference between revisions

From LSJ

Ὀργὴν ἑταίρου καὶ φίλου πειρῶ φέρειν → Toleres amici et comitis iracundiam → Ertrage nur des Freundes und Gefährten Zorn

Menander, Monostichoi, 442
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (Text replacement - "epith." to "epithet")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=foinikopeza
|Transliteration C=foinikopeza
|Beta Code=foiniko/peza
|Beta Code=foiniko/peza
|Definition=ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[ruddy-footed]], epith. of Demeter; prob. from the colour of ripe corn, <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>6.94</span>; also of Hecate, <span class="bibl">Id.<span class="title">Pae.</span>2.77</span>.</span>
|Definition=ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[ruddy-footed]], [[epithet]] of Demeter; prob. from the colour of ripe corn, <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>6.94</span>; also of Hecate, <span class="bibl">Id.<span class="title">Pae.</span>2.77</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 32: Line 32:
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=φοινῑκό-πεζα, ἡ,<br />[[ruddy]]-footed, epith. of [[Demeter]]: prob. from the [[colour]] of [[ripe]] [[corn]], Virgil's rubicunda [[Ceres]], Pind.
|mdlsjtxt=φοινῑκό-πεζα, ἡ,<br />[[ruddy]]-footed, [[epithet]] of [[Demeter]]: prob. from the [[colour]] of [[ripe]] [[corn]], Virgil's rubicunda [[Ceres]], Pind.
}}
}}

Revision as of 09:35, 23 May 2021

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: φοινῑκόπεζα Medium diacritics: φοινικόπεζα Low diacritics: φοινικόπεζα Capitals: ΦΟΙΝΙΚΟΠΕΖΑ
Transliteration A: phoinikópeza Transliteration B: phoinikopeza Transliteration C: foinikopeza Beta Code: foiniko/peza

English (LSJ)

ἡ, A ruddy-footed, epithet of Demeter; prob. from the colour of ripe corn, Pi.O.6.94; also of Hecate, Id.Pae.2.77.

German (Pape)

[Seite 1296] ἡ, die Purpurfüßige, Beiwort der Demeter, Pind. Ol. 6, 94, s. Böckh explic.

Greek (Liddell-Scott)

φοινῑκόπεζα: ἡ, κοκκινόπους, ἐρυθρόπους, ἐπίθετον τῆς Δήμητρος, πιθαν. ἐκ τοῦ πυροῦ χρώματος τοῦ ὡρίμου σίτου, τὸ τοῦ Οὐεργιλίου rubicunda Ceres, ἐσχηματίσθη κατ’ ἀναλογίαν πρὸς τὸ Ὁμηρ. ἀργυρόπεζα, Πινδ. Ο. 6. 159, ἔνθα ἴδε Böckh (92).

French (Bailly abrégé)

ης (ἡ) :
aux pieds chaussés de pourpre (ép. de Déméter).
Étymologie: φοῖνιξ¹, πέζα.

English (Slater)

φοινῑκόπεζα
   1 with red feet of goddesses. φοινικόπεζαν Δάματρα (O. 6.94) φοινικόπεζα παρθένος εὐμενὴς Ἑκάτα (Pae. 2.77)

Greek Monolingual

ἡ, Α
(ως προσωνυμία της θεάς Δήμητρος) αυτή που έχει πόδια πορφυρού χρώματος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < φοῖνιξ (Ι), -οίνικος «πορφυρό χρώμα» + -πεζα (< πέζα «πόδι»), πρβλ. ἀργυρό-πεζα, κυανό-πεζα].

Greek Monotonic

φοινῑκόπεζα: ἡ, αυτή που έχει κόκκινα πόδια, επίθ. για τη Δήμητρα· πιθανόν από το χρώμα του ώριμου σίτου, του Βιργίλιου rubicunda Ceres, σε Πίνδ.

Russian (Dvoretsky)

φοινῑκόπεζα: adj. f с пурпурными ногами (Δαμάτηρ Pind.).

Middle Liddell

φοινῑκό-πεζα, ἡ,
ruddy-footed, epithet of Demeter: prob. from the colour of ripe corn, Virgil's rubicunda Ceres, Pind.