ἀβλάβεια: Difference between revisions

From LSJ

αἵ τε γὰρ συμφοραὶ ποιοῦσι μακρολόγους → For, in addition, our misfortunes make us long-winded (Appian, Libyca 389.3)

Source
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (Text replacement - "<br /><br />" to "<br />")
Line 20: Line 20:
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-ας, ἡ<br /><br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰβλᾰβ-]<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[precaución]], [[cautela]] Ζεὺς κατένευσεν ἐπ' ἀβλαβείᾳ Zeus, por precaución, se negó</i> A.<i>A</i>.1024.<br /><b class="num">2</b> [[ausencia de daño]], [[seguridad]] σαρκός Plu.2.1090b, cf. <i>TAM</i> 5.426 (III d.C.).<br /><b class="num">3</b> [[inocuidad]], [[inocencia]] Cic.<i>Tusc</i>.3.8.16.<br /><b class="num">II</b> [[acuerdo]], [[contrato]] Hsch.; v. tb. [[ἀβλαβία]].
|dgtxt=-ας, ἡ<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰβλᾰβ-]<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[precaución]], [[cautela]] Ζεὺς κατένευσεν ἐπ' ἀβλαβείᾳ Zeus, por precaución, se negó</i> A.<i>A</i>.1024.<br /><b class="num">2</b> [[ausencia de daño]], [[seguridad]] σαρκός Plu.2.1090b, cf. <i>TAM</i> 5.426 (III d.C.).<br /><b class="num">3</b> [[inocuidad]], [[inocencia]] Cic.<i>Tusc</i>.3.8.16.<br /><b class="num">II</b> [[acuerdo]], [[contrato]] Hsch.; v. tb. [[ἀβλαβία]].
}}
}}
{{lsm
{{lsm

Revision as of 10:05, 20 July 2021

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀβλάβεια Medium diacritics: ἀβλάβεια Low diacritics: αβλάβεια Capitals: ΑΒΛΑΒΕΙΑ
Transliteration A: ablábeia Transliteration B: ablabeia Transliteration C: avlaveia Beta Code: a)bla/beia

English (LSJ)

ἡ, A freedom from harm, σαρκός Plu.2.1090b; for A.Ag. 1024 v. εὐλάβεια. II Act., harmlessness, Cic. Tusc.3.8.16.

German (Pape)

[Seite 3] ἡ, 1) Unversehrtheit, σαρκός Plut. Non Posse 5. – 2) Unschädlichkeit, Unschuld, Cic. Tusc. 3, 8.

Greek (Liddell-Scott)

ἀβλάβεια: ἡ, ἔλλειψις βλάβης, ἀκεραιότης, Λατ. incolumitas· Πλουτ. 2. 1090Β. Περὶ τοῦ χωρίου Αἰσχύλ. Ἀγαμ. 1024, ὅρα λέξ. εὐλάβεια. ΙΙ. ἐνεργ. τὸ μὴ βλάπτειν, Λατ. innocentia, Κικ. Τουσκ. 3. 8.

French (Bailly abrégé)

ας (ἡ) :
1 innocuité;
2 absence de dommage ou de danger, tranquillité.
Étymologie: ἀβλαβής.

Spanish (DGE)

-ας, ἡ
• Prosodia: [ᾰβλᾰβ-]
I 1precaución, cautela Ζεὺς κατένευσεν ἐπ' ἀβλαβείᾳ Zeus, por precaución, se negó A.A.1024.
2 ausencia de daño, seguridad σαρκός Plu.2.1090b, cf. TAM 5.426 (III d.C.).
3 inocuidad, inocencia Cic.Tusc.3.8.16.
II acuerdo, contrato Hsch.; v. tb. ἀβλαβία.

Greek Monotonic

ἀβλάβεια: ἡ,
I. έλλειψη βλάβης, ακεραιότητα, σε Πλούτ.
II. Ενεργ., η μη πρόκληση βλάβης, Λατ. innocentia, σε Κικ.

Russian (Dvoretsky)

ἀβλάβεια: ион. ἀβλαβίη
1) невредимость, целость: ἀ. σαρχός Plut. физическое здоровье;
2) безвредность, невинность: ἐπ᾽ ἀβλαβίῃσι νόοιο HH не кривя душой, без задних мыслей.

Middle Liddell


I. freedom from harm, Plut.
II. act. harmlessness, Lat. innocentia, Cic.