Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἐναγισμός: Difference between revisions

From LSJ

Οὔτοι συνέχθειν, ἀλλὰ συμφιλεῖν ἔφυν → I was not born to hate, but to love.

Sophocles, Antigone, 523
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (Text replacement - " in pl." to " in plural")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=enagismos
|Transliteration C=enagismos
|Beta Code=e)nagismo/s
|Beta Code=e)nagismo/s
|Definition=ο, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[offering to the dead]], <span class="title">CIG</span>1976 (Thessalonica), 3645 (Lampsacus), <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>19.4.6</span> (pl.), <span class="bibl">Plu.<span class="title">Pyrrh.</span>31</span>, <span class="bibl">D.C.77.12</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> generally, [[sacrifice]], in pl., <span class="bibl">J.<span class="title">BJ</span>1.1.1</span>, al.</span>
|Definition=ο, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[offering to the dead]], <span class="title">CIG</span>1976 (Thessalonica), 3645 (Lampsacus), <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>19.4.6</span> (pl.), <span class="bibl">Plu.<span class="title">Pyrrh.</span>31</span>, <span class="bibl">D.C.77.12</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> generally, [[sacrifice]], in plural, <span class="bibl">J.<span class="title">BJ</span>1.1.1</span>, al.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 13:28, 14 September 2021

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐνᾰγισμός Medium diacritics: ἐναγισμός Low diacritics: εναγισμός Capitals: ΕΝΑΓΙΣΜΟΣ
Transliteration A: enagismós Transliteration B: enagismos Transliteration C: enagismos Beta Code: e)nagismo/s

English (LSJ)

ο, A offering to the dead, CIG1976 (Thessalonica), 3645 (Lampsacus), J.AJ19.4.6 (pl.), Plu.Pyrrh.31, D.C.77.12. II generally, sacrifice, in plural, J.BJ1.1.1, al.

German (Pape)

[Seite 824] ὁ, das Darbringen eines Todtenopfers, das Opfer selbst; τῷ παιδὶ τελεῖν Plut. Pyrrh. 31, u. öfter ποιεῖσθαι; vgl. Ath. IX, 410 a.

Greek (Liddell-Scott)

ἐνᾰγισμός: ὁ, προσφορὰ εἰς τὰς σκιὰς τῶν νεκρῶν, Λατ. parentatio, Συλλ. Ἐπιγρ. 1976, 3645, Πλουτ. Πύρρος 31, Δίων Κ. 67, 9, κτλ.

French (Bailly abrégé)

οῦ (ὁ) :
cérémonie funèbre, sacrifice expiatoire.
Étymologie: ἐναγίζω.

Spanish (DGE)

-οῦ, ὁ
ofrenda funeraria, sacrificio cultual
a) en el culto a los muertos en gener. ἐναγισμοὺς τοῖς ἀποθανοῦσιν ἐπιτελεῖν D.H.Th.18.6, cf. Plu.Pyrrh.31, ἐναγισμοὺς τοῖς τεθνηκόσι ποιεῖν Plu.2.272d, ἐπὶ τοῖς ἐν τῇ Ῥώμη τεθνηκόσιν D.C.67.9.6, cf. 77.12.6, ὁ δᾶμος τὰν ἐνταφὰν καὶ τὸν ἐναγισμόν Ἰατροκλεῖ IByzantion 316.3 (heleníst.), cf. ILampsakos 23.2 (I/II d.C.)
c. gen. obj. Ἡφαιστίωνος ἐ. sacrificio en honor de Hefestión Plu.Alex.72, τοῦ ὑοῦ IEphesos 3803b.2 (IV d.C.);
b) a héroes τὸν ἐναγισμὸν τῷ ἥρῳ ἐπιτελεῖν Hld.2.35.2, cf. 34.7
c. gen. obj. τοῦ ἥρωος Hld.4.20.3, ὁ τῶν Νηληιδῶν ἐ. sacrificio en honor de los hijos de Neleo Str.6.1.15
c. dat. y gen. de la ofrenda εἰς ἐναγισμὸν Ἀριστομένει ταύρου SEG 23.207.13 (Mesene I a./d.C.);
c) a la divinidad τούς τ' ἐναγισμοὺς ἀποδοῦναι τῷ θεῷ I.BI 6.97, cf. 1.148.

Greek Monolingual

ἐναγισμός, ο (AM)
1. προσφορά θυσίας σε νεκρούς ή ήρωες
2. γεν. θυσίες, προσφορές συνήθ. στον πληθ..

Greek Monotonic

ἐνᾰγισμός: ὁ, προσφορά στα πνεύματα των νεκρών, σε Πλούτ.

Russian (Dvoretsky)

ἐνᾰγισμός: ὁ жертвоприношение теням усопших, заупокойная жертва (τιμᾶν τεθνηκότα καὶ γεραίρειν ἐναγισμοῖς Plut.).

Middle Liddell

ἐνᾰγισμός, ὁ, n [from ἐναγίζω
an offering to the manes, Plut.