πυρίβρομος: Difference between revisions
From LSJ
Λογισμός ἐστι φάρμακον λύπης μόνος → Ratio remedium est unum maestitudinis → Vernunft allein heilt Menschen von der Traurigkeit
m (Text replacement - "nisi leg." to "nisi leg.") |
m (Text replacement - "v. l." to "v.l.") |
||
Line 11: | Line 11: | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0822.png Seite 822]] im Feuer, am Feuer od. durch Feuer brausend; Orph. Arg. 1120, v. l. [[πυρίδρομος]]; vgl. Hymn. 20, 2. 58, 2, vom Zeus u. Eros. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0822.png Seite 822]] im Feuer, am Feuer od. durch Feuer brausend; Orph. Arg. 1120, [[varia lectio|v.l.]] [[πυρίδρομος]]; vgl. Hymn. 20, 2. 58, 2, vom Zeus u. Eros. | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |
Revision as of 12:08, 9 January 2022
English (LSJ)
ον, A roaring with fire, ἠέλιος Orph.A.1122 (nisi leg. -δρομος) Ζεύς Id.H.20.2.
German (Pape)
[Seite 822] im Feuer, am Feuer od. durch Feuer brausend; Orph. Arg. 1120, v.l. πυρίδρομος; vgl. Hymn. 20, 2. 58, 2, vom Zeus u. Eros.
Greek (Liddell-Scott)
πῠρίβρομος: -ον, βρέμων πυρί, Ὀρφ. Ἀργ. 1120, Ὕμν. 19, κτλ.
Greek Monolingual
-ον, Α
αυτός που βροντά στη φωτιά ή αυτός που βροντά μέσα από τη φωτιά, με τη χρήση φωτιάς («πυρίβρομος Ζεύς», Ύμν.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < πυρι- (βλ. λ. πυρ) + -βρομος (< βρόμος < βρέμω «ηχώ δυνατά, βροντώ»), πρβλ. βαρύ-βρομος].