ἀναντίρρητος: Difference between revisions

From LSJ

δὶς ἐξαμαρτεῖν ταὐτὸν οὐκ ἀνδρὸς σοφοῦ → a wise man should not keep making the same mistake, a wise man should not repeat the same mistake, doing twice the same mistake is not a wise man's doing, making the same mistake twice does not befit the wise, making the same mistake twice does not belong to a man who is wise, making the same mistake twice does not belong to a wise man, the wise man does not make the same mistake twice, to commit the same sin twice is not a sign of a wise man, it is unwise to err twice

Source
mNo edit summary
mNo edit summary
Line 20: Line 20:
}}
}}
{{Thayer
{{Thayer
|txtha=(WH ἀναντιρητος; [[see]] Rho), ἀναντίρρητον, (the alpha privative, [[ἀντί]], and ῤητός from Ρ᾽ΑΩ to [[say]]), [[not]] contradicted and [[not]] to be contradicted; [[undeniable]] ([[not]] to be gainsaid); in the [[latter]] [[sense]], [[Polybius]] [[down]].)
|txtha=(WH ἀναντιρητος; [[see]] Rho), ἀναντίρρητον, (the alpha privative, [[ἀντί]], and ῤητός from Ρ᾽ΑΩ to [[say]]), [[not contradicted]] and [[not to be contradicted]]; [[undeniable]] ([[not to be gainsaid]]); in the [[latter]] [[sense]], [[Polybius]] down.)
}}
}}
{{grml
{{grml

Revision as of 08:24, 16 May 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀναντίρρητος Medium diacritics: ἀναντίρρητος Low diacritics: αναντίρρητος Capitals: ΑΝΑΝΤΙΡΡΗΤΟΣ
Transliteration A: anantírrētos Transliteration B: anantirrētos Transliteration C: anantirritos Beta Code: a)nanti/rrhtos

English (LSJ)

ον, not to be opposed, Plb.6.7.7, 28.13.4; undeniable, Act.Ap.19.36; λόγοι S.E.M.8.160. Adv. ἀναντιρρήτως = without opposition, by consent, Plb.22.8.11; incontrovertibly, OGI335.138 (Pergam.), Aët.15.15; without gainsaying, Act.Ap.10.29.

Greek (Liddell-Scott)

ἀναντίρρητος: -ον, ὁ μὴ ἐπιδεχόμενος ἀντίρρησιν, ἀναμφισβήτητος, Πολύβ. 6. 7, 7., 28. 11, 4: ἀναμφίλογος, ἐναργής, Λόγοι Σέξτ. Ἐμπ. Μ. 8. 160. ― Ἐπίρρ. -τως Πολύβ. 23. 8, 11.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
qu’on ne peut contester ou contredire.
Étymologie: ἀ, ἀντί, ῥητός.

Spanish (DGE)

-ον
I 1incontrovertible, innegable μαρτυρία I.Ap.1.160, λόγοι S.E.M.8.160, cf. Act.Ap.19.36.
2 que no sufre oposición αἱ τῶν ἀφροδισίων χρεῖαι Plb.6.7.7.
II adv. ἀναντιρρήτως
1 sin oposición, degrado τυγχάνειν πάντων φιλανθρώπων ἀναντιρρήτως Plb.22.8.11, ἧλθον Act.Ap.10.29, ἀποδώσομεν PLond.1319.12 (VI a.C.).
2 sin posibilidad de controversia δεικνύντες IP 245C.47.

English (Thayer)

(WH ἀναντιρητος; see Rho), ἀναντίρρητον, (the alpha privative, ἀντί, and ῤητός from Ρ᾽ΑΩ to say), not contradicted and not to be contradicted; undeniable (not to be gainsaid); in the latter sense, Polybius down.)

Greek Monolingual

-η, -ο (Α ἀναντίρρητος, -ον)
αυτός που δεν επιδέχεται αντιρρήσεις, αναμφισβήτητος, αναμφίβολος.

Russian (Dvoretsky)

ἀναντίρρητος: Polyb., Plut., Sext. = ἀναντίλεκτος.

Chinese

原文音譯:¢nant⋯¸?htoj 安-安提-而雷拖士
詞類次數:形容詞(1)
原文字根:不-交換-湧出(的)
字義溯源:不容置辯的,不能反駁的,無可否認的,駁不倒的;由(α / ἄλφα)= (ἄνευ)*=不)與(ἀντί)*=相對)及(λέγω)*=說出來)組成
出現次數:總共(1);徒(1)
譯字彙編
1) 駁不倒的(1) 徒19:36