ἐπιληκέω: Difference between revisions
Γυναικὶ κόσμος ὁ τρόπος, οὐ τὰ χρυσία → Non ornat aurum feminam at mores probi → Die Art schmückt eine Frau, nicht güldenes Geschmeid
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
|||
Line 26: | Line 26: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἐπιληκέω:''' отбивать руками в такт, прихлопывать (пляшущим): κοῦροι δ᾽ [[ἐπελήκεον]] ἄλλοι Hom. (они стали плясать), остальные же юноши руками отбивали такт. | |elrutext='''ἐπιληκέω:''' [[отбивать руками в такт]], [[прихлопывать]] (пляшущим): κοῦροι δ᾽ [[ἐπελήκεον]] ἄλλοι Hom. (они стали плясать), остальные же юноши руками отбивали такт. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=to [[beat]] [[time]] to dancers, Od. | |mdlsjtxt=to [[beat]] [[time]] to dancers, Od. | ||
}} | }} |
Revision as of 10:47, 20 August 2022
English (LSJ)
A clap the hands in applause, or beat time to the dancers, Od.8.379.
German (Pape)
[Seite 958] dazu lärmen, klatschen, ἐπελήκεον Od. 8, 379, den Takt zum Tanz, Ath. I, 15 d erkl. ἐπικροτεῖν τοῖς λιχανοῖς δακτύλοις.
Greek (Liddell-Scott)
ἐπιληκέω: ἐπιβοῶ ἐπιδοκιμάζων, ὡς τὸ ἐπιάχω, ἢ κτυπῶ χρόνον διὰ τοῦ ποδὸς εἰς τοὺς χορεύοντας, κοῦροι δ’ ἐπελήκεον ἄλλοι, «ἐπεκρότουν» (Εὐστ.), Ὀδ. Θ. 379.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
impf. poét. ἐπελήκεον;
faire du bruit en battant des mains ou en marquant la mesure à des danseurs.
Étymologie: ἐπί, ληκέω.
English (Autenrieth)
beat time to a dance, Od. 8.379†.
Greek Monotonic
ἐπιληκέω: κρατώ το ρυθμό (με το πόδι), λέγεται για τους χορευτές, σε Ομήρ. Οδ.
Russian (Dvoretsky)
ἐπιληκέω: отбивать руками в такт, прихлопывать (пляшущим): κοῦροι δ᾽ ἐπελήκεον ἄλλοι Hom. (они стали плясать), остальные же юноши руками отбивали такт.