δυσοδέω: Difference between revisions
ἄμπελον κόπτοντες τὴν περὶ τὸ ἱερὸν ἐσέβαλλον καὶ λίθους — → cutting down the vines 'round the sanctuary, they threw in rocks as well
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
|||
Line 26: | Line 26: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''δυσοδέω:''' идти по плохой дороге, с трудом передвигаться (ἐν τοῖς ὑπονόμοις Plut.). | |elrutext='''δυσοδέω:''' [[идти по плохой дороге]], [[с трудом передвигаться]] (ἐν τοῖς ὑπονόμοις Plut.). | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[δυσ-]]οδέω, fut. -ήσω<br />to make bad way, get on [[slowly]], Plut. | |mdlsjtxt=[[δυσ-]]οδέω, fut. -ήσω<br />to make bad way, get on [[slowly]], Plut. | ||
}} | }} |
Revision as of 11:10, 20 August 2022
English (LSJ)
A make bad way, get on slowly, Plu.Pyrrh.32; of difficult breathing or childbirth, Ph. 2.563, Sor.2.59: metaph., Arr.Epict.3.19.3.
German (Pape)
[Seite 685] schlechten Weg haben, schlecht marschiren, Blut. Pyrrh. 32.
Greek (Liddell-Scott)
δυσοδέω: δυσκόλως ὁδεύω, πηγαίνω κακά· ἀντίθετον εὐοδέω, Πλούτ. Πύρρ. 32, Ἀρρ. Ἐπικτ. 3. 19, 3.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
seul. prés.
marcher péniblement.
Étymologie: δύσοδος.
Spanish (DGE)
tener dificultades para la marcha, tener dificultad para avanzar por causa del terreno δυσοδοῦντες ἐν τοῖς ὀχετοῖς Plu.Pyrrh.32, el feto hacia la salida del útero para nacer, Sor.4.4.24
•del aire circular mal Ph.2.563, ἐπὶ ... τῶν στενοπόρων δυσοδοῦντος τοῦ πνεύματος Porph.in Harm.p.34.17
•fig. andar por mal camino Arr.Epict.3.19.3.
Greek Monotonic
δυσοδέω: μέλ. -ήσω, προχωρώ με δυσκολία, προχωρώ αργά, σε Πλούτ.
Russian (Dvoretsky)
δυσοδέω: идти по плохой дороге, с трудом передвигаться (ἐν τοῖς ὑπονόμοις Plut.).