οἰκουρία: Difference between revisions
Μακάριος, ὅστις ἔτυχε γενναίου φίλου → Generosa amicus mente , felicis bonum → Glückselig ist, wer einen edlen Freund gewinnt
m (Text replacement - "(<b class="b2">)([\w\s'-]+)(<\/b>)" to "$2") |
m (Text replacement - " :" to ":") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=oikouria | |Transliteration C=oikouria | ||
|Beta Code=oi)kouri/a | |Beta Code=oi)kouri/a | ||
|Definition=ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[housekeeping and its cares]], in plural, μακρὰς διαντλοῦσ' ἐν δόμοις οἰ. <span class="bibl">Id.<span class="title">HF</span>1373</span> : sg., <span class="bibl">Vett.Val. 1.18</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[keeping-at-home]], especially of women, Plu.2.271e, <span class="bibl"><span class="title">Cor.</span> 35</span>.</span> | |Definition=ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[housekeeping and its cares]], in plural, μακρὰς διαντλοῦσ' ἐν δόμοις οἰ. <span class="bibl">Id.<span class="title">HF</span>1373</span>: sg., <span class="bibl">Vett.Val. 1.18</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[keeping-at-home]], especially of women, Plu.2.271e, <span class="bibl"><span class="title">Cor.</span> 35</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 10:13, 21 August 2022
English (LSJ)
ἡ, A housekeeping and its cares, in plural, μακρὰς διαντλοῦσ' ἐν δόμοις οἰ. Id.HF1373: sg., Vett.Val. 1.18. II keeping-at-home, especially of women, Plu.2.271e, Cor. 35.
German (Pape)
[Seite 303] ἡ, das Bewachen, Hüten des Hauses, übh. das zu Hause Bleiben, ein stilles, eingezogenes Leben fern von den Staatsgeschäften, dah. auch tadelnd, Müssiggang, Unthätigkeit, Plut. Coriol. 35 u. a. Sp.
Greek (Liddell-Scott)
οἰκουρία: ἡ, (οἰκουρέω) τὸ φυλάττειν τὸν οἶκον καὶ ἐπιμελεῖσθαι αὐτοῦ, ἐν τῷ πληθ., μακρὰς διαντλοῦσ’ ἐν δόμοις οἰκ. Εὐρ. Ἡρ. Μαιν. 1373· ἀργαὶ πρὸς οἰκουρίας Κλήμ. Ἀλ. 254. ΙΙ. τὸ μένειν κατ’ οἶκον, ἰδίως ἐπὶ γυναικῶν, Πλούτ. 2. 271Ε, πρβλ. τὸν αὐτ. ἐν Κοριολ. 35.
French (Bailly abrégé)
ας (ἡ) :
action de rester à la maison :
1 vie sédentaire ou retirée;
2 oisiveté, inaction.
Étymologie: οἰκουρός.
Greek Monolingual
η (Α οἰκουρία) οικουρώ
νεοελλ.
παραμονή στο σπίτι, ιδίως λόγω ασθένειας
αρχ.
1. η φύλαξη και η επιμέλεια του σπιτιού
2. (για γυναίκες) η διαμονή στο σπίτι («ἔκειτο δὲ πάλαι καὶ σανδάλια καὶ ἄτρακτοι
τὸ μὲν οἰκουρίας αὐτῆς, τὸ δὲ ἐνεργείας σύμβολον», Πλούτ.)
3. ήσυχος βίος μακριά από τις πολιτικές υποθέσεις
4. απραξία.
Greek Monotonic
οἰκουρία: ἡ,
I. επιστασία του σπιτιού, οι φροντίδες για το νοικοκυριό, σε Ευρ.
II. συνεχής παραμονή στο σπίτι, λέγεται για γυναίκες, σε Πλούτ.
Russian (Dvoretsky)
οἰκουρία: дор. οἰκορία ἡ
1) охрана дома, замкнутая домашняя жизнь (ἐν δόμοις Eur.);
2) бездействие, праздность Plut.
Middle Liddell
οἰκουρία, ἡ,
I. housekeeping, the cares of housekeeping, Eur.
II. a staying at home, of women, Plut.