συμπαρορμάω: Difference between revisions

From LSJ

ταῦτα δὲ ἔδει ποιῆσαι κἀκεῖνα μὴ ἀφιέναι → these things should have been done without neglecting the others | these are the things you should have done without neglecting the others | these ought ye to have done, and not to leave the other undone

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''') ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3")
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=symparormao
|Transliteration C=symparormao
|Beta Code=sumparorma/w
|Beta Code=sumparorma/w
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[urge on in addition]], <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Vent.</span>15</span>: metaph., [[hearten together]], τοὺς φιλίους Phld.<span class="title">Mus.</span> p.27K., cf. Nic.Dam.<span class="title">Fr.</span> 130.18J., <span class="bibl">Plu.<span class="title">Cic.</span>3</span>; πρός τι <span class="bibl">Arist.<span class="title">MM</span>1208a16</span>: c. inf., <span class="bibl">Ath.12.519f</span>.</span>
|Definition=[[urge on in addition]], <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Vent.</span>15</span>: metaph., [[hearten together]], τοὺς φιλίους Phld.<span class="title">Mus.</span> p.27K., cf. Nic.Dam.<span class="title">Fr.</span> 130.18J., <span class="bibl">Plu.<span class="title">Cic.</span>3</span>; πρός τι <span class="bibl">Arist.<span class="title">MM</span>1208a16</span>: c. inf., <span class="bibl">Ath.12.519f</span>.
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 18:40, 23 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συμπαρορμάω Medium diacritics: συμπαρορμάω Low diacritics: συμπαρορμάω Capitals: ΣΥΜΠΑΡΟΡΜΑΩ
Transliteration A: symparormáō Transliteration B: symparormaō Transliteration C: symparormao Beta Code: sumparorma/w

English (LSJ)

urge on in addition, Thphr.Vent.15: metaph., hearten together, τοὺς φιλίους Phld.Mus. p.27K., cf. Nic.Dam.Fr. 130.18J., Plu.Cic.3; πρός τι Arist.MM1208a16: c. inf., Ath.12.519f.

German (Pape)

[Seite 985] mit od. zugleich antreiben; Plut. Cic. 3, öfter; πρός τι, Arist. magn. mor. 2, 10.

Greek (Liddell-Scott)

συμπαρορμάω: παρορμῶ, παρακινῶ ὁμοῦ ἢ μετά τινος, Πλουτ. Κικ. 3 πρός τι Ἀριστ. Ἠθικ. Μεγ. 2. 10, 3.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
exciter ensemble ou en même temps.
Étymologie: σύν, παρορμάω.

Greek Monotonic

συμπαρορμάω: μέλ. -ήσω, παρακινώ, εφορμώ, χυμώ μαζί ή από κοινού, σε Πλούτ.

Russian (Dvoretsky)

συμπαρορμάω: одновременно возбуждать (τὴν φιλοτιμίαν τινός Plut.): σ. πρός τι Arst. побуждать к чему-л.

Middle Liddell

fut. ήσω
to urge on with or together, Plut.