δεκάχαλκον: Difference between revisions
νέῳ δὲ σιγᾶν μᾶλλον ἢ λαλεῖν πρέπει → it's fitting for a young man to keep silence rather than to speak (Menander)
m (Text replacement - "‘([\w\s]+)’" to "‘$1’") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=dekachalkon | |Transliteration C=dekachalkon | ||
|Beta Code=deka/xalkon | |Beta Code=deka/xalkon | ||
|Definition=τό, | |Definition=τό, [[coin worth ten]] [[χαλκοῖ]], = Lat. <b class="b2">denarius (worth ten asses</b>), <span class="bibl">Plu.<span class="title">Cam.</span>13</span>. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 22:00, 23 August 2022
English (LSJ)
τό, coin worth ten χαλκοῖ, = Lat. denarius (worth ten asses), Plu.Cam.13.
German (Pape)
[Seite 543] τό, der römische Denar, aus 10 χαλκοῖ bestehend, Plut. Camill. 13.
Greek (Liddell-Scott)
δεκάχαλκον: τό, Λατ. denarius, = δέκα χαλκοῖ, Πλούτ. Καμ. 13.
French (Bailly abrégé)
ου (τό) :
denier romain valant dix as de cuivre.
Étymologie: δέκα, χαλκός.
Spanish (DGE)
-ου, τό denario Plu.Cam.13.
Greek Monolingual
δεκάχαλκον, το (Α)
νόμισμα ισοδύναμο με δέκα «χαλκούς», με δέκα χάλκινα νομίσματα, το ρωμαϊκό δηνάριο.
Greek Monotonic
δεκάχαλκον: τό, δηνάριο = δέκα χαλκοῖ, σε Πλούτ.
Russian (Dvoretsky)
δεκάχαλκον: τό декахалк (монета в 5 χαλκοῖ, соотв. римск. денарию: τὸ δ. ἐκαλεῖτο δηνάριον Plut.).
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
δεκάχαλκον -ου, τό [δέκα, χαλκός] ‘tienbronzer’, munt met een waarde van tien bronzen munten ( Lat. denarius).
Middle Liddell
the denarius, = ten χαλκοῖ, Plut.