ἐποργιάζω: Difference between revisions
From LSJ
Τὸ νικᾶν αὐτὸν αὑτὸν πασῶν νικῶν πρώτη τε καὶ ἀρίστη. Τὸ δὲ ἡττᾶσθαι αὐτὸν ὑφ' ἑαυτοῦ πάντων αἴσχιστόν τε ἅμα καὶ κάκιστον. → Τo conquer yourself is the first and best victory of all, while to be conquered by yourself is of all the most shameful as well as evil
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=eporgiazo | |Transliteration C=eporgiazo | ||
|Beta Code=e)porgia/zw | |Beta Code=e)porgia/zw | ||
|Definition= | |Definition=[[revel in]] or [[among]], πόλεσσι <span class="title">Anacreont.</span>13.23. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 08:10, 24 August 2022
English (LSJ)
revel in or among, πόλεσσι Anacreont.13.23.
German (Pape)
[Seite 1009] darin Orgien feiern, πόλεσσι Anacr. 12, 23.
Greek (Liddell-Scott)
ἐποργιάζω: τελῶ ὄργια ἔν τινι τόπῳ, ὅπου πόλεσσιν ἔρως ἐποργιάζει Ἀνακρέοντ. 14 (13).
Greek Monolingual
ἐποργιάζω (Α)
τελώ όργια σε κάποιο τόπο.
Russian (Dvoretsky)
ἐποργιάζω: справлять праздник, праздновать: Κρήτη, ὅπου πόλεσσιν Ἔρως ἐποργιάζει Anacr. Крит, в городах которого справляет свое торжество Эрот.