αἴτησις: Difference between revisions

From LSJ

τὰ σῦκα σῦκα, τὴν σκάφην δὲ σκάφην ὀνομάζειν → call a spade a spade | speak the truth | speak straight from the shoulder | give it straight from the shoulder | give the straight goods | not to mince matters | not to mince words | not mince words | call things by their right names | call a spade a spade and a shovel a shovel | call a shovel a shovel | call a spade a spade, not a big spoon

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (Text replacement - "(lat\. <i>)([a-zA-Zñáéíóúü\s]+)(<\/i>)" to "$1$2$3")
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-εως, ἡ<br /><b class="num">• Morfología:</b> [gen. -ιος Hp.<i>Or.Thess</i>.422]<br />[[petición]] imperativa, [[exigencia]] γῆς Hdt.7.32<br /><b class="num">•</b>gener. [[petición]], [[solicitud]] τῆς ξυμμαχίας Th.1.32.2, cf. D.C.42.2.5, εὐχαὶ παρα θεῶν αἰτήσεις εἰσίν las plegarias son peticiones dirigidas a los dioses</i> Pl.<i>Lg</i>.801a, ἡ ἐρώτησις ἡ διαλεκτικὴ ἀποκρίσεώς ἐστιν αἴ. Arist.<i>Int</i>.20<sup>b</sup>22, [[ἄτερ]] μισθῶν αἰτήσιως sin solicitud de paga</i> Hp.l.c., τοῦ δήμου ἐξαποστείλαντος ἄνδρας ... [ἐπὶ τ] ὴν αἴτησιν τοῦ δικαστηρίου <i>IM</i> 93a.6 (II a.C.), en decr. honoríf. ὅταν ἐξέλθωσιν αἱ [ἐκ τοῦ νόμου ἡμ] έραι τῆς αἰτήσεως cuando haya transcurrido el plazo legal para la solicitud a la asamblea de concesión de honores</i> <i>IG</i> 2<sup>2</sup>.657.55 (III a.C.), τὰν αἴτησιν τοῦ στεφάνου Maier, <i>GMBI</i> 50.49 (Cárpatos II a.C.), ref. peticiones por escrito de particulares a diversas autoridades, trad. de lat. <i>petitio</i> al proconsul <i>IManisa</i> 523.38 (Lidia II d.C.), frec. en pap. [[ἀναφόριον]] ἐπιδεδωκὼς σοι περὶ αἰτήσεως σπερματίων ἀρταβῶν <i>BGU</i> 1861.3 (I a.C.), cf. <i>POxy</i>.1024.20, <i>PSI</i> 1104.18 (ambos II d.C.), μὴ ἀποτύχω τῆς αἰτήσεως no fracase yo en mi demanda</i>, <i>POxy</i>.1841.5 (VI d.C.), sujetas a un impuesto especial τὸ τῆς αἰτήσεως τέλος impuesto sobre peticiones</i> gener. pagado por mujeres para el nombramiento de un tutor <i>POxy</i>.1473.30 (III d.C.), cf. <i>PRyl</i>.120.4 (II d.C.), <i>POxy</i>.56.22 (III d.C.), tb. oralmente οἱ ἐξ αἰτήσεως ἐμῆς προσμαρτυρήσαντες los que testificaron a petición mía</i>, <i>PMasp</i>.168.46 (VI d.C.).
|dgtxt=-εως, ἡ<br /><b class="num">• Morfología:</b> [gen. -ιος Hp.<i>Or.Thess</i>.422]<br />[[petición]] imperativa, [[exigencia]] γῆς Hdt.7.32<br /><b class="num">•</b>gener. [[petición]], [[solicitud]] τῆς ξυμμαχίας Th.1.32.2, cf. D.C.42.2.5, εὐχαὶ παρα θεῶν αἰτήσεις εἰσίν las plegarias son peticiones dirigidas a los dioses</i> Pl.<i>Lg</i>.801a, ἡ ἐρώτησις ἡ διαλεκτικὴ ἀποκρίσεώς ἐστιν αἴ. Arist.<i>Int</i>.20<sup>b</sup>22, [[ἄτερ]] μισθῶν αἰτήσιως sin solicitud de paga</i> Hp.l.c., τοῦ δήμου ἐξαποστείλαντος ἄνδρας ... [ἐπὶ τ] ὴν αἴτησιν τοῦ δικαστηρίου <i>IM</i> 93a.6 (II a.C.), en decr. honoríf. ὅταν ἐξέλθωσιν αἱ [ἐκ τοῦ νόμου ἡμ] έραι τῆς αἰτήσεως cuando haya transcurrido el plazo legal para la solicitud a la asamblea de concesión de honores</i> <i>IG</i> 2<sup>2</sup>.657.55 (III a.C.), τὰν αἴτησιν τοῦ στεφάνου Maier, <i>GMBI</i> 50.49 (Cárpatos II a.C.), ref. peticiones por escrito de particulares a diversas autoridades, trad. de lat. <i>[[petitio]]</i> al proconsul <i>IManisa</i> 523.38 (Lidia II d.C.), frec. en pap. [[ἀναφόριον]] ἐπιδεδωκὼς σοι περὶ αἰτήσεως σπερματίων ἀρταβῶν <i>BGU</i> 1861.3 (I a.C.), cf. <i>POxy</i>.1024.20, <i>PSI</i> 1104.18 (ambos II d.C.), μὴ ἀποτύχω τῆς αἰτήσεως no fracase yo en mi demanda</i>, <i>POxy</i>.1841.5 (VI d.C.), sujetas a un impuesto especial τὸ τῆς αἰτήσεως τέλος impuesto sobre peticiones</i> gener. pagado por mujeres para el nombramiento de un tutor <i>POxy</i>.1473.30 (III d.C.), cf. <i>PRyl</i>.120.4 (II d.C.), <i>POxy</i>.56.22 (III d.C.), tb. oralmente οἱ ἐξ αἰτήσεως ἐμῆς προσμαρτυρήσαντες los que testificaron a petición mía</i>, <i>PMasp</i>.168.46 (VI d.C.).
}}
}}
{{grml
{{grml

Revision as of 14:00, 1 September 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: αἴτησις Medium diacritics: αἴτησις Low diacritics: αίτησις Capitals: ΑΙΤΗΣΙΣ
Transliteration A: aítēsis Transliteration B: aitēsis Transliteration C: aitisis Beta Code: ai)/thsis

English (LSJ)

εως, ἡ, request, demand, Hdt.7.32, Antipho 5.4, POxy.1024.20 (ii A. D.); ἡ ἐρώτησις ἀποκρίσεώς ἐστιν αἴ. Arist.Int.20b22.

Greek (Liddell-Scott)

αἴτησις: -εως, ἡ, παράκλησις, ἀπαίτησις, Ἡρόδ. 7. 32. Ἀντιφῶν 129, 40. ΙΙ. ἐν τῇ λογικῇ αἴτημα, λῆψίς τινος ὡς δεδομένου, τῆς ἀποκρίσεως, Ἀριστ. Ἑρμ. 11. 3.

French (Bailly abrégé)

εως (ἡ) :
demande, prière.
Étymologie: αἰτέω.

Spanish (DGE)

-εως, ἡ
• Morfología: [gen. -ιος Hp.Or.Thess.422]
petición imperativa, exigencia γῆς Hdt.7.32
gener. petición, solicitud τῆς ξυμμαχίας Th.1.32.2, cf. D.C.42.2.5, εὐχαὶ παρα θεῶν αἰτήσεις εἰσίν las plegarias son peticiones dirigidas a los dioses Pl.Lg.801a, ἡ ἐρώτησις ἡ διαλεκτικὴ ἀποκρίσεώς ἐστιν αἴ. Arist.Int.20b22, ἄτερ μισθῶν αἰτήσιως sin solicitud de paga Hp.l.c., τοῦ δήμου ἐξαποστείλαντος ἄνδρας ... [ἐπὶ τ] ὴν αἴτησιν τοῦ δικαστηρίου IM 93a.6 (II a.C.), en decr. honoríf. ὅταν ἐξέλθωσιν αἱ [ἐκ τοῦ νόμου ἡμ] έραι τῆς αἰτήσεως cuando haya transcurrido el plazo legal para la solicitud a la asamblea de concesión de honores IG 22.657.55 (III a.C.), τὰν αἴτησιν τοῦ στεφάνου Maier, GMBI 50.49 (Cárpatos II a.C.), ref. peticiones por escrito de particulares a diversas autoridades, trad. de lat. petitio al proconsul IManisa 523.38 (Lidia II d.C.), frec. en pap. ἀναφόριον ἐπιδεδωκὼς σοι περὶ αἰτήσεως σπερματίων ἀρταβῶν BGU 1861.3 (I a.C.), cf. POxy.1024.20, PSI 1104.18 (ambos II d.C.), μὴ ἀποτύχω τῆς αἰτήσεως no fracase yo en mi demanda, POxy.1841.5 (VI d.C.), sujetas a un impuesto especial τὸ τῆς αἰτήσεως τέλος impuesto sobre peticiones gener. pagado por mujeres para el nombramiento de un tutor POxy.1473.30 (III d.C.), cf. PRyl.120.4 (II d.C.), POxy.56.22 (III d.C.), tb. oralmente οἱ ἐξ αἰτήσεως ἐμῆς προσμαρτυρήσαντες los que testificaron a petición mía, PMasp.168.46 (VI d.C.).

Greek Monolingual

(-εως), η
βλ. αίτηση.

Greek Monotonic

αἴτησις: -εως, ἡ (αἰτέω), παράκληση, απαίτηση, σε Ηρόδ.

Russian (Dvoretsky)

αἴτησις: εως ἡ
1) Her., Plat. = αἴτημα 1;
2) Arst. = αἴτημα 2.

Middle Liddell

αἰτέω
a request, demand, Hdt.

English (Woodhouse)

entreaty, request

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)