θύρασι: Difference between revisions
ὁ φίλος ἐστὶν ἄλλος αὐτός → the friend is another self
mNo edit summary |
mNo edit summary |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=thyrasi | |Transliteration C=thyrasi | ||
|Beta Code=qu/rasi | |Beta Code=qu/rasi | ||
|Definition=[[θύρασιν]] [ῠ], Adv., (θύρα) < | |Definition=[[θύρασιν]] [ῠ], Adv., ([[θύρα]])<br><span class="bld">A</span> [[at the door]], [[without]], Ar.V.891,Pax 942, 1023,al.<br><span class="bld">2</span> [[abroad]] (written [[θύραισι]] in codd.), E.El.1074, S. OC401. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 09:55, 8 September 2022
English (LSJ)
θύρασιν [ῠ], Adv., (θύρα)
A at the door, without, Ar.V.891,Pax 942, 1023,al.
2 abroad (written θύραισι in codd.), E.El.1074, S. OC401.
German (Pape)
[Seite 1227] draußen vor der Thür; Ar. Vesp. 891 Lys. 353 u. öfter; Eur. El. 1074; außerhalb des Landes, Soph. O. C. 402, v.l. θύραισι.
Greek (Liddell-Scott)
θύρᾱσι: -σιν, Ἐπίρρ. (θύρα) ἐν τῇ θύρᾳ, ἔξω, ἐκτός, Λατ. foris, Ἀριστοφ. Σφηξ. 891, Εἰρ. 942, 1023, κ. ἀλλ. 2) ἔξω τῆς οἰκίας, ἔξω τῆς χώρας, Εὐρ. Ἠλ. 1074. - Συχνάκις γραφόμενον ἐσφαλμένως θύραισι, ἴδε Elmsl. εἰς Σοφ. Ο. Κ. 401.
French (Bailly abrégé)
adv.
1 à la porte, dehors;
2 au dehors, à l'étranger.
Étymologie: θύρα, -σι.
Greek Monolingual
θύρασι(ν) (Α) θύρα
επίρρ.
1. έξω, στην πόρτα, εμπρός στην πόρτα
2. έξω από το σπίτι ή από τη χώρα.
[ΕΤΥΜΟΛ. Τοπική πτώση του θύρα με σημασία τοπικού επιρρ.].
Greek Monotonic
θύρᾱσι: -σιν, επίρρ. (θύρα),
1. στην πόρτα έξω, εκτός, Λατ. foris, σε Αριστοφ.
2. έξω από το σπίτι, εκτός χώρας, σε Ευρ.
Russian (Dvoretsky)
θύρᾱσι: (ν) (ῠ)
1) снаружи, вне: εἴ τις θ., εἰσίτω Arph. если (есть) кто-л. снаружи, пусть войдет; θ. εὐπρεπὲς φαίνειν πρόσωπον Eur. выставлять напоказ свою красоту;
2) за пределами (своей) страны, за границей (κεῖσθαι Soph.).
Middle Liddell
θύρα
1. at the door, outside, without, Lat. foris, Ar.
2. out of doors, abroad, Eur.