ἀντεπιγράφω: Difference between revisions

From LSJ

κακῶν ἀπέστω θάνατος, ὡς ἴδῃ κακά → of all evils let only death be absent, so he may see evils

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)ntepigra/fw
|Beta Code=a)ntepigra/fw
|Definition=[ᾰ], [[write]] something [[instead]], καλὰ ἐπιγράμματα ἀνελὼν ἀσεβῆ ἀ. <span class="bibl">D.22.72</span>:—Med., <b class="b3">-εσθαι ἐπὶ τὸ νίκημα</b> [[put their own]] names [[instead of the other party to]] the victory, i.e. [[claim]] it, <span class="bibl">Plb.18.34.2</span>.
|Definition=[ᾰ], [[write]] something [[instead]], καλὰ ἐπιγράμματα ἀνελὼν ἀσεβῆ ἀ. <span class="bibl">D.22.72</span>:—Med., <b class="b3">-εσθαι ἐπὶ τὸ νίκημα</b> [[put their own]] names [[instead of the other party to]] the victory, i.e. [[claim]] it, <span class="bibl">Plb.18.34.2</span>.
}}
{{DGE
|dgtxt=[[escribir en lugar de]] καλὰ ... ἐπιγράμματα τῆς πόλεως ἀνελὼν ὡς ἀσεβῆ ... ἀντεπιγέγραφεν D.22.72, cf. D.24.180, τὸ [[αὑτοῦ]] ὄνομα D.C.37.44.2<br /><b class="num">•</b>en v. med. [[inscribirse en lugar de]] ἐπὶ τὸ νίκημα para la victoria</i> e.d. arrogarse la victoria</i> Plb.18.34.2.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 18: Line 21:
{{bailly
{{bailly
|btext=inscrire à la place de, substituer une chose à une autre dans une inscription;<br /><i><b>Moy.</b></i> ἀντεπιγράφομαι s'inscrire à la place de.<br />'''Étymologie:''' [[ἀντί]], [[ἐπιγράφω]].
|btext=inscrire à la place de, substituer une chose à une autre dans une inscription;<br /><i><b>Moy.</b></i> ἀντεπιγράφομαι s'inscrire à la place de.<br />'''Étymologie:''' [[ἀντί]], [[ἐπιγράφω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=[[escribir en lugar de]] καλὰ ... ἐπιγράμματα τῆς πόλεως ἀνελὼν ὡς ἀσεβῆ ... ἀντεπιγέγραφεν D.22.72, cf. D.24.180, τὸ [[αὑτοῦ]] ὄνομα D.C.37.44.2<br /><b class="num">•</b>en v. med. [[inscribirse en lugar de]] ἐπὶ τὸ νίκημα para la victoria</i> e.d. arrogarse la victoria</i> Plb.18.34.2.
}}
}}
{{grml
{{grml

Revision as of 13:25, 1 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀντεπιγράφω Medium diacritics: ἀντεπιγράφω Low diacritics: αντεπιγράφω Capitals: ΑΝΤΕΠΙΓΡΑΦΩ
Transliteration A: antepigráphō Transliteration B: antepigraphō Transliteration C: antepigrafo Beta Code: a)ntepigra/fw

English (LSJ)

[ᾰ], write something instead, καλὰ ἐπιγράμματα ἀνελὼν ἀσεβῆ ἀ. D.22.72:—Med., -εσθαι ἐπὶ τὸ νίκημα put their own names instead of the other party to the victory, i.e. claim it, Plb.18.34.2.

Spanish (DGE)

escribir en lugar de καλὰ ... ἐπιγράμματα τῆς πόλεως ἀνελὼν ὡς ἀσεβῆ ... ἀντεπιγέγραφεν D.22.72, cf. D.24.180, τὸ αὑτοῦ ὄνομα D.C.37.44.2
en v. med. inscribirse en lugar de ἐπὶ τὸ νίκημα para la victoria e.d. arrogarse la victoria Plb.18.34.2.

German (Pape)

[Seite 247] anstatt eines andern darauf schreiben, die Aufschrift verändern, καλὰ ἐπιγράμματα ἀνελὼν ἀσεβῆ ἀντεπέγραψε Dem. 24, 180; vgl. Pol. 18, 17, wo das med. steht, ἀντεπιγραφοαένους ἐπὶ τὸ νίκημα, d. i. sich den Sieg zuschreiben, den ein Anderer errungen hat.

Greek (Liddell-Scott)

ἀντεπιγράφω: ἐπιγράφω τι εἰς τὴν θέσιν ἄλλου, ὅπερ ἐξήλειψα, καὶ μὴν ... σκέψασθ’ ὡς καλὰ καὶ ζηλωτὰ ἐπιγράμματα τῆς πόλεως ἀνελών, ὡς ἀσεβῆ καὶ δεινὰ ἀντεπέγραψεν Δημ. 615 ἐν τέλ.: - Μέσ., ἀντεπιγραφομένους ἐπὶ τὸ νίκημα, τ. ἔ. οἰκειοποιημένους τὴν νίκην ἣν ἄλλος ἐκέρδησε, Πολύβ. 18. 17, 2.

French (Bailly abrégé)

inscrire à la place de, substituer une chose à une autre dans une inscription;
Moy. ἀντεπιγράφομαι s'inscrire à la place de.
Étymologie: ἀντί, ἐπιγράφω.

Greek Monolingual

ἀντεπιγράφω (Α)
1. επιγράφω κάτι στη θέση άλλου που εξάλειψα
2. (-ομαι)
οικειοποιούμαι κάτι που ανήκει σε άλλον.

Greek Monotonic

ἀντεπιγράφω: μέλ. -ψω, γράφω κάτι αντί άλλου, σε Δημ.

Russian (Dvoretsky)

ἀντεπιγράφω: записывать вместо (чего-л.) (καλὰ ἐπιγράμματα ἀνελὼν δεινὰ ἀντεπιγέγραφεν Dem.): ἀντεπιγράφεσθαι ἐπὶ τὸ νίκημα Polyb. приписывать себе (чужую) победу.

Middle Liddell


to write something instead, Dem.