ἀπουλόω: Difference between revisions
ὥσπερ γὰρ ζώου τῶν ὄψεων ἀφαιρεθεισῶν ἀχρειοῦται τὸ ὅλον, οὕτως ἐξ ἱστορίας ἀναιρεθείσης τῆς ἀληθείας τὸ καταλειπόμενον αὐτῆς ἀνωφελὲς γίνεται διήγημα → for just as a living creature which has lost its eyesight is wholly incapacitated, so if history is stripped of her truth all that is left is but an idle tale | for, just as closed eyes make the rest of an animal useless, what is left from a history blind to the truth is just a pointless tale
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=a)poulo/w | |Beta Code=a)poulo/w | ||
|Definition=[[cicatrize]], ἕλκη Dsc.5.79: metaph., τὴν ἀβελτερίαν Plu. 2.46f:—Pass., of sores, ἀπουλωθῆναι <span class="bibl">Arr.<span class="title">Epict.</span>2.21.22</span>, cf. Alex. Aphr.<span class="title">Pr.</span>1.114; ἀπουλωθήσεται Gal.13.719. | |Definition=[[cicatrize]], ἕλκη Dsc.5.79: metaph., τὴν ἀβελτερίαν Plu. 2.46f:—Pass., of sores, ἀπουλωθῆναι <span class="bibl">Arr.<span class="title">Epict.</span>2.21.22</span>, cf. Alex. Aphr.<span class="title">Pr.</span>1.114; ἀπουλωθήσεται Gal.13.719. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=[[cicatrizar]], [[curar]], [[cerrar]] ἕλκη Dsc.5.79, cf. 1.77, 84, 4.60, en v. pas. Dsc.2.4, ἑλκύδρια Arr.<i>Epict</i>.2.21.22, τραύματα <i>Gp</i>.17.20.4, cf. Alex.Aphr.<i>Pr</i>.1.114<br /><b class="num">•</b>fig. [[curar]] τὴν ἀβελτερίαν Plu.2.46f. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 18: | Line 21: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=-ῶ :<br />cicatriser.<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[οὐλόω]]. | |btext=-ῶ :<br />cicatriser.<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[οὐλόω]]. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἀπουλόω:''' досл. заживлять, перен. исцелять (τὴν ἀβελτηρίαν Plut.). | |elrutext='''ἀπουλόω:''' досл. заживлять, перен. исцелять (τὴν ἀβελτηρίαν Plut.). | ||
}} | }} |
Revision as of 13:55, 1 October 2022
English (LSJ)
cicatrize, ἕλκη Dsc.5.79: metaph., τὴν ἀβελτερίαν Plu. 2.46f:—Pass., of sores, ἀπουλωθῆναι Arr.Epict.2.21.22, cf. Alex. Aphr.Pr.1.114; ἀπουλωθήσεται Gal.13.719.
Spanish (DGE)
cicatrizar, curar, cerrar ἕλκη Dsc.5.79, cf. 1.77, 84, 4.60, en v. pas. Dsc.2.4, ἑλκύδρια Arr.Epict.2.21.22, τραύματα Gp.17.20.4, cf. Alex.Aphr.Pr.1.114
•fig. curar τὴν ἀβελτερίαν Plu.2.46f.
German (Pape)
[Seite 333] vernarben lassen, Plut. de audit. 9; pass., vernarben, heilen, Sp.
Greek (Liddell-Scott)
ἀπουλόω: κάμνω νὰ ἐπουλωθῇ ἕλκος, Διοσκ. 5. 92· μεταφ., Πλούτ. 2. 46F: - Παθ., ἐπὶ ἑλκῶν, ἀπουλωθῆναι Ἀρρ. Ἐπίκτ. 2. 21, 22· ἀπουλωθήσεται Γαλην. 13. 719.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
cicatriser.
Étymologie: ἀπό, οὐλόω.
Russian (Dvoretsky)
ἀπουλόω: досл. заживлять, перен. исцелять (τὴν ἀβελτηρίαν Plut.).