Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀτρύμων: Difference between revisions

From LSJ

Λύπης ἰατρός ἐστιν ἀνθρώποις λόγος – For men reason is a healer of grief – Für Menschen ist der Trauer Arzt allein das WortMaeroris unica medicina oratio.

Menander, Sententiae, 452
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)tru/mwn
|Beta Code=a)tru/mwn
|Definition=[<b class="b3">ῡ], ον,</b> gen. ονος, = [[ἄτρυτος]], c. gen., <b class="b3">ἀ. κακῶν</b> [[not worn out by]] ills, <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>876</span> (lyr.).
|Definition=[<b class="b3">ῡ], ον,</b> gen. ονος, = [[ἄτρυτος]], c. gen., <b class="b3">ἀ. κακῶν</b> [[not worn out by]] ills, <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>876</span> (lyr.).
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [-ῡ-]<br />[[incansable]] c. gen. κακῶν ἀτρύμονες ref. a Etéocles y Polinices, A.<i>Th</i>.876.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 18: Line 21:
{{bailly
{{bailly
|btext=ων, ον :<br />qui ne se laisse pas abattre : κακῶν ESCHL par le malheur.<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[τρύω]].
|btext=ων, ον :<br />qui ne se laisse pas abattre : κακῶν ESCHL par le malheur.<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[τρύω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [-ῡ-]<br />[[incansable]] c. gen. κακῶν ἀτρύμονες ref. a Etéocles y Polinices, A.<i>Th</i>.876.
}}
}}
{{grml
{{grml

Revision as of 15:00, 1 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀτρύμων Medium diacritics: ἀτρύμων Low diacritics: ατρύμων Capitals: ΑΤΡΥΜΩΝ
Transliteration A: atrýmōn Transliteration B: atrymōn Transliteration C: atrymon Beta Code: a)tru/mwn

English (LSJ)

[ῡ], ον, gen. ονος, = ἄτρυτος, c. gen., ἀ. κακῶν not worn out by ills, A.Th.876 (lyr.).

Spanish (DGE)

-ον
• Prosodia: [-ῡ-]
incansable c. gen. κακῶν ἀτρύμονες ref. a Etéocles y Polinices, A.Th.876.

German (Pape)

[Seite 389] κακῶν, von Leiden nicht aufgerieben, Aesch. Spt. 857.

Greek (Liddell-Scott)

ἀτρύμων: [ῡ], -ον, = ἄτρυτος, μετὰ γεν., ἀτρ. κακῶν, ὁ μὴ καταπονηθεὶς ὑπὸ τῶν δυστυχιῶν, Αἰσχύλ. Θήβ. 875.

French (Bailly abrégé)

ων, ον :
qui ne se laisse pas abattre : κακῶν ESCHL par le malheur.
Étymologie: , τρύω.

Greek Monolingual

ἀτρύμων, -ον (Α)
ο άτρυτος.

Greek Monotonic

ἀτρύμων: [ῡ], -ον, = ἄτρυτος, με γεν., ἀτρύμων κακῶν, μη καταπονημένος από τις δυστυχίες, σε Αισχύλ.

Russian (Dvoretsky)

ἀτρύμων: gen. ονος (ῡ) несокрушимый, несокрушенный, ненадломленный (κακῶν Aesch.).

Middle Liddell

= ἄτρυτος
c. gen., ἀτρ. κακῶν not worn out by ills, Aesch.