ἔκδυμα: Difference between revisions
Καλὸν τὸ καιροῦ παντὸς εἰδέναι μέτρον → Occasionis nosse res pulchra est modum → Schön ist's, das Maß zu kennen jeder rechten Zeit
m (Text replacement - " l.c." to " l.c.") |
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=e)/kduma | |Beta Code=e)/kduma | ||
|Definition=that which is stripped off, [[skin]], [[hide]], [[garment]] [[falsa lectio|f.l.]] in <span class="title">AP</span>5.198 (Hedyl.; leg. [[ἔνδυμα]]). | |Definition=that which is stripped off, [[skin]], [[hide]], [[garment]] [[falsa lectio|f.l.]] in <span class="title">AP</span>5.198 (Hedyl.; leg. [[ἔνδυμα]]). | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ματος, τό<br /><b class="num">• Grafía:</b> graf. ἔγδ- <i>PSI</i> 756.47<br />plu. [[prenda de vestir que se retira]] dejando al descubierto los pechos, de un sostén μαλακαὶ, μαστῶν ἐκδύματα, μίτραι <i>AP</i> 5.199.5 (Hedyl.)<br /><b class="num">•</b>plu. [[despojos]] glos. a <i>exuuiae</i> de Virgilio <i>PSI</i> [[l.c.]], <i>PNess</i>.1.1020, <i>Gloss</i>.2.67<br /><b class="num">•</b>sg. [[muda]], [[camisa]] de la piel de la serpiente, Sud.δ 491, στέμφυλον· τὸ ἔ. τῆς σταφυλῆς del hollejo de la uva, Sud.s.u. στέμφυλον. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 18: | Line 21: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ατος (τό) :<br />dépouille.<br />'''Étymologie:''' [[ἐκδύω]]. | |btext=ατος (τό) :<br />dépouille.<br />'''Étymologie:''' [[ἐκδύω]]. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |
Revision as of 15:10, 1 October 2022
English (LSJ)
that which is stripped off, skin, hide, garment f.l. in AP5.198 (Hedyl.; leg. ἔνδυμα).
Spanish (DGE)
-ματος, τό
• Grafía: graf. ἔγδ- PSI 756.47
plu. prenda de vestir que se retira dejando al descubierto los pechos, de un sostén μαλακαὶ, μαστῶν ἐκδύματα, μίτραι AP 5.199.5 (Hedyl.)
•plu. despojos glos. a exuuiae de Virgilio PSI l.c., PNess.1.1020, Gloss.2.67
•sg. muda, camisa de la piel de la serpiente, Sud.δ 491, στέμφυλον· τὸ ἔ. τῆς σταφυλῆς del hollejo de la uva, Sud.s.u. στέμφυλον.
German (Pape)
[Seite 758] τό, das Ausgezogene, Hedyl. 1 (V, 199).
Greek (Liddell-Scott)
ἔκδυμα: τό, τὸ ἀφαιρούμενον ἢ ἀποβαλλόμενον, Ἀνθ. Π. 5. 199.
French (Bailly abrégé)
ατος (τό) :
dépouille.
Étymologie: ἐκδύω.
Greek Monolingual
το (AM ἔκδυμα)
ό,τι αφαιρείται ή αποβάλλεται, κυρίως το δέρμα, το πουκάμισο του φιδιού
μσν.
πτώμα.
Greek Monotonic
ἔκδῠμα: -ατος, τό, αυτό που αφαιρείται, αποβάλλεται, δέρμα, πετσί, τομάρι ζώου, ένδυμα, ρούχο, σε Ανθ.
Russian (Dvoretsky)
ἔκδῡμα: ατος τό покров (μαστῶν ἐκδύματα Anth.).
Middle Liddell
ἔκδῠμα, ατος, τό,
that which is stripped off, a skin, garment, Anth. [from ἐκδύω