ἐντάφιος: Difference between revisions

From LSJ

αἱ δὲ χολωσάμεναι πηρὸν θέσαν → but they in their wrath maimed him, but they in their wrath made him helpless, but they in their wrath made him blind

Source
m (Text replacement - "l’" to "l'")
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
Line 9: Line 9:
|Beta Code=e)nta/fios
|Beta Code=e)nta/fios
|Definition=[ᾰ], ον,<br><span class="bld">A</span> [[of]], [[belong]]ing to or [[use]]d in [[burial]], κόσμοι D.H.2.67.<br><span class="bld">II</span> as [[substantive]],<br><span class="bld">1</span> [[ἐντάφιον]], τό, [[shroud]], [[winding]]-[[sheet]], AP 11.125; ἐντάφιον δὲ τοιοῦτον οὔτ' εὐρὼς οὔτε . . ἀμαυρώσει χρόνος Simon.4.4; καλὸν ἐντάφιον ἡ [[τυραννίς]] Isoc.6.45; κάλλιστον ἐντάφιον ἕξουσι τὸν ὑπὲρ τῆς πατρίδος θάνατον Plb.15.10.3; ὁ πλοῦτος δ' οὐκἐμὸν ἐ. AP9.294 (Antiphil.).<br><span class="bld">b</span> μηδ' ἐντάφια καταλιπόντι [[money for funeral expenses]], Plu.Arist.27: later in sg., [[funeral expenses]], PLond.5.1708.205 (vi A. D.).<br><span class="bld">2</span> [[ἐντάφια]] (sc. [[ἱερά]]), τά, [[offerings to the dead]], [[obsequies]], S.El.326, Is.8.38, Epigr.Gr.313.13 (Smyrna): Cyren. [[ἐντόφιον]] Notiz.Arch.4.96.
|Definition=[ᾰ], ον,<br><span class="bld">A</span> [[of]], [[belong]]ing to or [[use]]d in [[burial]], κόσμοι D.H.2.67.<br><span class="bld">II</span> as [[substantive]],<br><span class="bld">1</span> [[ἐντάφιον]], τό, [[shroud]], [[winding]]-[[sheet]], AP 11.125; ἐντάφιον δὲ τοιοῦτον οὔτ' εὐρὼς οὔτε . . ἀμαυρώσει χρόνος Simon.4.4; καλὸν ἐντάφιον ἡ [[τυραννίς]] Isoc.6.45; κάλλιστον ἐντάφιον ἕξουσι τὸν ὑπὲρ τῆς πατρίδος θάνατον Plb.15.10.3; ὁ πλοῦτος δ' οὐκἐμὸν ἐ. AP9.294 (Antiphil.).<br><span class="bld">b</span> μηδ' ἐντάφια καταλιπόντι [[money for funeral expenses]], Plu.Arist.27: later in sg., [[funeral expenses]], PLond.5.1708.205 (vi A. D.).<br><span class="bld">2</span> [[ἐντάφια]] (sc. [[ἱερά]]), τά, [[offerings to the dead]], [[obsequies]], S.El.326, Is.8.38, Epigr.Gr.313.13 (Smyrna): Cyren. [[ἐντόφιον]] Notiz.Arch.4.96.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> ἐντοφ- <i>SEG</i> 50.1638.48 (Cirene IV a.C.)<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰ]<br /><b class="num">I</b> [[usado en enterramientos]], [[funerario]] κόσμοι D.H.2.67, δεσμοί Gr.Naz.M.36.405C, ἐσθής Hsch.H.<i>Hom</i>.12.5.16, στολή <i>A.Thom.A</i> 23.<br /><b class="num">II</b> subst. τὸ ἐντάφιον<br /><b class="num">1</b> [[sudario]] ἐ. δὲ τοιοῦτον οὔτ' εὐρὼς οὔθ' ὁ πανδαμάτωρ ἀμαυρώσει χρόνος tal sudario ni el moho ni el todopoderoso tiempo destruirá</i> Simon.26.4, κλέπτεσκεν ἀπ' ἐνταφίων τελαμῶνας robaba las vendas de los sudarios</i>, <i>AP</i> 11.125, cf. Chrys.M.59.466<br /><b class="num">•</b>fig. καλὸν ἐ. ἡ τυραννίς Isoc.6.45, κάλλιστον ἐ. ἕξουσι τὸν ὑπὲρ τῆς πατρίδος θάνατον Plb.15.10.3, cf. Hld.1.8.3, ἐ. ἔνδοξον ἡ ἡγεμονία Charito 4.7.2, ὁ πλοῦτος δ' οὐκ ἐμὸν ἐ. <i>AP</i> 9.294 (Antiphil.).<br /><b class="num">2</b> [[tumba]], [[sepulcro]], [[sepultura]] τὸ ἐ. κατεσκεύασα <i>IPrusa</i> 64.8 (imper.), tb. en plu. πρὸς ἐντάφια τοῦ πατρός <i>SEG</i> 41.557.8 (Anfípolis IV a.C.).<br /><b class="num">3</b> [[sepelio]], [[entierro]] λαμπρὸν ἐ. I.<i>BI</i> 6.184, ἐ. δ' ἔσχον <i>SEG</i> 26.1808 (heleníst.).<br /><b class="num">4</b> [[gasto funerario]] ὁ μὲν <ἀπέθανεν> οὐδ' ἐντάφια καταλιπών Plu.<i>Fr</i>.140, cf. <i>Arist</i>.27, Ael.<i>VH</i> 11.9, τὸ τῆς περιστολῆς ἐ. τοῦ πατρῴου σωματίου <i>PLond</i>.1708.205 (VI d.C.).<br /><b class="num">5</b> plu. [[exequias]], [[funerales]] ἐ. δοῦναι νεκρῷ celebrar honras fúnebres en honor del difunto</i> E.<i>Hel</i>.1404, ἐ. προπαρασκευασάμενος Is.8.38, cf. D.S.11.38, ὁ οἰκεῖος τῷ τελευτῶντι κατασκευαζέτω τὰ ἐ. Chrys.M.59.468.<br /><b class="num">6</b> plu. τὰ ἐντάφια (<i>sc</i>. ἱερά) [[ofrendas funerarias]] ἐ. χεροῖν φέρειν S.<i>El</i>.326, καλὰ μὲν οὖν ἐ. ταυτὶ τὰ ὅπλα Philostr.<i>Im</i>.2.9, ἐς ταύτην (πυράν) τὰ ἐ. ἐνεβλήθη D.C.74.5.4, με ... ὣς τεθνῶσαν ἐτείμεον ἐνταφίοισιν como difunta me honraban con ofrendas</i>, <i>ISmyrna</i> 543.13 (imper.)<br /><b class="num">•</b>raro en sg. Philostr.<i>Im</i>.2.30, ἐ. οὐκ ἐνθήσει ... [ο] ὐδὲ ἕν <i>SEG</i> [[l.c.]]<br /><b class="num">•</b>fig. ἐ. δ' ἔσχον πολλὴν χάριν <i>SEG</i> 26.1808 (heleníst.), cf. <i>IMetropolis</i> 1.A.33 (II a.C.).
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 18: Line 21:
{{bailly
{{bailly
|btext=ος, ον :<br /><i>adj.</i> qui concerne l'ensevelissement <i>ou</i> les funérailles;<br /><i>subst.</i><br /><b>1</b> τὸ ἐντάφιον linceul;<br /><b>2</b> τὰ ἐντάφια offrande funèbre, sacrifice funèbre ; convoi funèbre ; dépense pour un service funèbre.<br />'''Étymologie:''' [[ἐν]], [[τάφος]].
|btext=ος, ον :<br /><i>adj.</i> qui concerne l'ensevelissement <i>ou</i> les funérailles;<br /><i>subst.</i><br /><b>1</b> τὸ ἐντάφιον linceul;<br /><b>2</b> τὰ ἐντάφια offrande funèbre, sacrifice funèbre ; convoi funèbre ; dépense pour un service funèbre.<br />'''Étymologie:''' [[ἐν]], [[τάφος]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> ἐντοφ- <i>SEG</i> 50.1638.48 (Cirene IV a.C.)<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰ]<br /><b class="num">I</b> [[usado en enterramientos]], [[funerario]] κόσμοι D.H.2.67, δεσμοί Gr.Naz.M.36.405C, ἐσθής Hsch.H.<i>Hom</i>.12.5.16, στολή <i>A.Thom.A</i> 23.<br /><b class="num">II</b> subst. τὸ ἐντάφιον<br /><b class="num">1</b> [[sudario]] ἐ. δὲ τοιοῦτον οὔτ' εὐρὼς οὔθ' ὁ πανδαμάτωρ ἀμαυρώσει χρόνος tal sudario ni el moho ni el todopoderoso tiempo destruirá</i> Simon.26.4, κλέπτεσκεν ἀπ' ἐνταφίων τελαμῶνας robaba las vendas de los sudarios</i>, <i>AP</i> 11.125, cf. Chrys.M.59.466<br /><b class="num">•</b>fig. καλὸν ἐ. ἡ τυραννίς Isoc.6.45, κάλλιστον ἐ. ἕξουσι τὸν ὑπὲρ τῆς πατρίδος θάνατον Plb.15.10.3, cf. Hld.1.8.3, ἐ. ἔνδοξον ἡ ἡγεμονία Charito 4.7.2, ὁ πλοῦτος δ' οὐκ ἐμὸν ἐ. <i>AP</i> 9.294 (Antiphil.).<br /><b class="num">2</b> [[tumba]], [[sepulcro]], [[sepultura]] τὸ ἐ. κατεσκεύασα <i>IPrusa</i> 64.8 (imper.), tb. en plu. πρὸς ἐντάφια τοῦ πατρός <i>SEG</i> 41.557.8 (Anfípolis IV a.C.).<br /><b class="num">3</b> [[sepelio]], [[entierro]] λαμπρὸν ἐ. I.<i>BI</i> 6.184, ἐ. δ' ἔσχον <i>SEG</i> 26.1808 (heleníst.).<br /><b class="num">4</b> [[gasto funerario]] ὁ μὲν <ἀπέθανεν> οὐδ' ἐντάφια καταλιπών Plu.<i>Fr</i>.140, cf. <i>Arist</i>.27, Ael.<i>VH</i> 11.9, τὸ τῆς περιστολῆς ἐ. τοῦ πατρῴου σωματίου <i>PLond</i>.1708.205 (VI d.C.).<br /><b class="num">5</b> plu. [[exequias]], [[funerales]] ἐ. δοῦναι νεκρῷ celebrar honras fúnebres en honor del difunto</i> E.<i>Hel</i>.1404, ἐ. προπαρασκευασάμενος Is.8.38, cf. D.S.11.38, ὁ οἰκεῖος τῷ τελευτῶντι κατασκευαζέτω τὰ ἐ. Chrys.M.59.468.<br /><b class="num">6</b> plu. τὰ ἐντάφια (<i>sc</i>. ἱερά) [[ofrendas funerarias]] ἐ. χεροῖν φέρειν S.<i>El</i>.326, καλὰ μὲν οὖν ἐ. ταυτὶ τὰ ὅπλα Philostr.<i>Im</i>.2.9, ἐς ταύτην (πυράν) τὰ ἐ. ἐνεβλήθη D.C.74.5.4, με ... ὣς τεθνῶσαν ἐτείμεον ἐνταφίοισιν como difunta me honraban con ofrendas</i>, <i>ISmyrna</i> 543.13 (imper.)<br /><b class="num">•</b>raro en sg. Philostr.<i>Im</i>.2.30, ἐ. οὐκ ἐνθήσει ... [ο] ὐδὲ ἕν <i>SEG</i> [[l.c.]]<br /><b class="num">•</b>fig. ἐ. δ' ἔσχον πολλὴν χάριν <i>SEG</i> 26.1808 (heleníst.), cf. <i>IMetropolis</i> 1.A.33 (II a.C.).
}}
}}
{{grml
{{grml

Revision as of 15:55, 1 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐντάφιος Medium diacritics: ἐντάφιος Low diacritics: εντάφιος Capitals: ΕΝΤΑΦΙΟΣ
Transliteration A: entáphios Transliteration B: entaphios Transliteration C: entafios Beta Code: e)nta/fios

English (LSJ)

[ᾰ], ον,
A of, belonging to or used in burial, κόσμοι D.H.2.67.
II as substantive,
1 ἐντάφιον, τό, shroud, winding-sheet, AP 11.125; ἐντάφιον δὲ τοιοῦτον οὔτ' εὐρὼς οὔτε . . ἀμαυρώσει χρόνος Simon.4.4; καλὸν ἐντάφιον ἡ τυραννίς Isoc.6.45; κάλλιστον ἐντάφιον ἕξουσι τὸν ὑπὲρ τῆς πατρίδος θάνατον Plb.15.10.3; ὁ πλοῦτος δ' οὐκἐμὸν ἐ. AP9.294 (Antiphil.).
b μηδ' ἐντάφια καταλιπόντι money for funeral expenses, Plu.Arist.27: later in sg., funeral expenses, PLond.5.1708.205 (vi A. D.).
2 ἐντάφια (sc. ἱερά), τά, offerings to the dead, obsequies, S.El.326, Is.8.38, Epigr.Gr.313.13 (Smyrna): Cyren. ἐντόφιον Notiz.Arch.4.96.

Spanish (DGE)

-ον
• Alolema(s): ἐντοφ- SEG 50.1638.48 (Cirene IV a.C.)
• Prosodia: [ᾰ]
I usado en enterramientos, funerario κόσμοι D.H.2.67, δεσμοί Gr.Naz.M.36.405C, ἐσθής Hsch.H.Hom.12.5.16, στολή A.Thom.A 23.
II subst. τὸ ἐντάφιον
1 sudario ἐ. δὲ τοιοῦτον οὔτ' εὐρὼς οὔθ' ὁ πανδαμάτωρ ἀμαυρώσει χρόνος tal sudario ni el moho ni el todopoderoso tiempo destruirá Simon.26.4, κλέπτεσκεν ἀπ' ἐνταφίων τελαμῶνας robaba las vendas de los sudarios, AP 11.125, cf. Chrys.M.59.466
fig. καλὸν ἐ. ἡ τυραννίς Isoc.6.45, κάλλιστον ἐ. ἕξουσι τὸν ὑπὲρ τῆς πατρίδος θάνατον Plb.15.10.3, cf. Hld.1.8.3, ἐ. ἔνδοξον ἡ ἡγεμονία Charito 4.7.2, ὁ πλοῦτος δ' οὐκ ἐμὸν ἐ. AP 9.294 (Antiphil.).
2 tumba, sepulcro, sepultura τὸ ἐ. κατεσκεύασα IPrusa 64.8 (imper.), tb. en plu. πρὸς ἐντάφια τοῦ πατρός SEG 41.557.8 (Anfípolis IV a.C.).
3 sepelio, entierro λαμπρὸν ἐ. I.BI 6.184, ἐ. δ' ἔσχον SEG 26.1808 (heleníst.).
4 gasto funerario ὁ μὲν <ἀπέθανεν> οὐδ' ἐντάφια καταλιπών Plu.Fr.140, cf. Arist.27, Ael.VH 11.9, τὸ τῆς περιστολῆς ἐ. τοῦ πατρῴου σωματίου PLond.1708.205 (VI d.C.).
5 plu. exequias, funerales ἐ. δοῦναι νεκρῷ celebrar honras fúnebres en honor del difunto E.Hel.1404, ἐ. προπαρασκευασάμενος Is.8.38, cf. D.S.11.38, ὁ οἰκεῖος τῷ τελευτῶντι κατασκευαζέτω τὰ ἐ. Chrys.M.59.468.
6 plu. τὰ ἐντάφια (sc. ἱερά) ofrendas funerarias ἐ. χεροῖν φέρειν S.El.326, καλὰ μὲν οὖν ἐ. ταυτὶ τὰ ὅπλα Philostr.Im.2.9, ἐς ταύτην (πυράν) τὰ ἐ. ἐνεβλήθη D.C.74.5.4, με ... ὣς τεθνῶσαν ἐτείμεον ἐνταφίοισιν como difunta me honraban con ofrendas, ISmyrna 543.13 (imper.)
raro en sg. Philostr.Im.2.30, ἐ. οὐκ ἐνθήσει ... [ο] ὐδὲ ἕν SEG l.c.
fig. ἐ. δ' ἔσχον πολλὴν χάριν SEG 26.1808 (heleníst.), cf. IMetropolis 1.A.33 (II a.C.).

German (Pape)

[Seite 854] zum Begräbniß, zur Leichenbestattung gehörig, κόσμοι D. Hal. 2, 67; τὰ ἐντάφια, Todtenopfer, Soph. El. 326, Schol. ἐναγίσματα; Eur. Hel. 1404; das Leichenbegängniß, Is. 8, 38; die Kosten der Leichenbestattung, Plut. Aristid. 27; τὸ ἐντ., das Sterbekleid, Luc. D. Mort. 10, 6; ὁ πλοῦτος οὐκ ἐμὸν ἐντ., Antiphil. 38 (IX, 294); übertr., καλὸν ἐντ. ἡ τυραννίς Isocr. 6, 44.

Greek (Liddell-Scott)

ἐντάφιος: ᾰ, ον, ἀνήκων ἢ χρησιμεύων εἰς ταφήν, Διον. Ἁλ. 2. 67. ΙΙ. ὡς οὐσ. 1) ἐντάφιον, τό, σάβανον, ἐντάφιον δὲ τοιοῦτον οὔτ’ εὐρὼς οὔτε... ἀμαυρώσει χρόνος Σιμωνίδ. 5· καλὸν ἐντάφιον ἡ τυραννὶς Ἰσοκρ. 125Α· ὁ πλοῦτος οὐκ ἐμὸν ἐντάφιον Ἀνθ. Π. 9. 294, πρβλ. Πολύβ. 15. 10, 3· μηδ’ ἐντάφια καταλιπόντι, χρήματα πρὸς ταφήν, Πλουτ. Ἀριστείδ. 27. 2) ἐντάφια (ἐνν. ἱερά), τά, προσφοραὶ εἰς τοὺς νεκρούς, κτερίσματα, Σοφ. Ἠλ. 362, Ἰσαῖος 77. 15, Ἑλλ. Ἐπιγράγμ. 313. 13.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
adj. qui concerne l'ensevelissement ou les funérailles;
subst.
1 τὸ ἐντάφιον linceul;
2 τὰ ἐντάφια offrande funèbre, sacrifice funèbre ; convoi funèbre ; dépense pour un service funèbre.
Étymologie: ἐν, τάφος.

Greek Monolingual

-α, -ο (AM ἐντάφιος, -ον)
νεοελλ.
1. αυτός που βρίσκεται στον τάφο («όλη μαύρη μυρμηγκιάζει η εντάφια συντροφιά», Σολωμός)
2. αυτός που βρίσκεται κοντά στον τάφο («κατά τα εντάφια χόρτα», Σολωμός)
αρχ.-μσν.
1. το ουδ. ως ουσ. τὸ ἐντάφιον
σάβανο («ὡς καλόν ἐστιν ἐντάφιον ἡ τυραννίς», Προκ.)
2. αυτός που σχετίζεται με τον τάφο, την ταφή, αναφέρεται σ' αυτή
αρχ.
(το ουδ. πληθ. ως ουσ.) τὰ ἐντάφια
1. τα κτερίσματα που έθαβαν με τους νεκρούς
2. η τελετή του ενταφιασμού
3. τα χρήματα για τα έξοδα της ταφής.

Greek Monotonic

ἐντάφιος: [ᾰ], -ον (τάφος),
1. αυτός που ανήκει ή χρησιμεύει στην ταφή· απ' όπου ως ουσ., ἐντάφιον, τό, το σάβανο, το νεκροσέντονο, σε Σιμων., Ανθ.
2. ἐντάφια, τά, προσφορές προς τους νεκρούς, κτερίσματα, κηδεία, εκφορά λειψάνου, σε Σοφ.

Middle Liddell

ἐν-τᾰ́φιος, ον τάφος
1. of or used in burial: hence as substantive, ἐντάφιον, ου, τό, a shroud, winding-sheet, Simon., Anth.
2. ἐντάφια, τά, offerings to the dead, obsequies, Soph.