ἄδεσμος: Difference between revisions

From LSJ

φιλοσοφίαν καινὴν γὰρ οὗτος φιλοσοφεῖ → this man adopts a new philosophy

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)/desmos
|Beta Code=a)/desmos
|Definition=ον, [[unfettered]], [[unbound]], ἄδεσμος [[φυλακή]], Lat. [[libera custodia]], '[[parole]]', <span class="bibl">Th.3.34</span>, <span class="bibl">D.H.1.83</span>, etc.; <b class="b3">βαλλάντια ἄδεσμα</b> = [[open]] [[purse]]s, Plu.2.503c; <b class="b3">δεσμὸν ἄδεσμον φυλλάδος</b>, of [[suppliant]]'s [[wreath]], <span class="bibl">E. <span class="title">Supp.</span>32</span>; [[unbandaged]], Gal.18(2).505.
|Definition=ον, [[unfettered]], [[unbound]], ἄδεσμος [[φυλακή]], Lat. [[libera custodia]], '[[parole]]', <span class="bibl">Th.3.34</span>, <span class="bibl">D.H.1.83</span>, etc.; <b class="b3">βαλλάντια ἄδεσμα</b> = [[open]] [[purse]]s, Plu.2.503c; <b class="b3">δεσμὸν ἄδεσμον φυλλάδος</b>, of [[suppliant]]'s [[wreath]], <span class="bibl">E. <span class="title">Supp.</span>32</span>; [[unbandaged]], Gal.18(2).505.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">1</b> [[suelto]], [[no atado]] ἀ. φυλακή prisión sin cadenas</i> Th.3.34, cf. Fabius Pictor 4b.83.2, D.C.47.23.2, ἐν φρουραῖς ἀδέσμοις D.C.<i>Epit</i>.9.30.9, βαλλάντια ἄ. bolsas sin ataduras</i> Plu.2.503c<br /><b class="num">•</b>fig. δεσμὸν δ' ἄδεσμον τόνδ' ἔχουσα φυλλάδος teniendo esta ligadura del follaje (ref. a las ramas de las suplicantes) que no es ligadura</i> E.<i>Supp</i>.32.<br /><b class="num">2</b> [[no vendado]] Gal.18(2).505.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 18: Line 21:
{{bailly
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />sans lien : [[ἄδεσμος]] [[φυλακή]] THC captivité (sous bonne garde, mais) sans fers ni prison ; ἄδεσμα βαλλάντια PLUT bourse ouverte.<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[δεσμός]].
|btext=ος, ον :<br />sans lien : [[ἄδεσμος]] [[φυλακή]] THC captivité (sous bonne garde, mais) sans fers ni prison ; ἄδεσμα βαλλάντια PLUT bourse ouverte.<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[δεσμός]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">1</b> [[suelto]], [[no atado]] ἀ. φυλακή prisión sin cadenas</i> Th.3.34, cf. Fabius Pictor 4b.83.2, D.C.47.23.2, ἐν φρουραῖς ἀδέσμοις D.C.<i>Epit</i>.9.30.9, βαλλάντια ἄ. bolsas sin ataduras</i> Plu.2.503c<br /><b class="num">•</b>fig. δεσμὸν δ' ἄδεσμον τόνδ' ἔχουσα φυλλάδος teniendo esta ligadura del follaje (ref. a las ramas de las suplicantes) que no es ligadura</i> E.<i>Supp</i>.32.<br /><b class="num">2</b> [[no vendado]] Gal.18(2).505.
}}
}}
{{lsm
{{lsm

Revision as of 16:10, 1 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἄδεσμος Medium diacritics: ἄδεσμος Low diacritics: άδεσμος Capitals: ΑΔΕΣΜΟΣ
Transliteration A: ádesmos Transliteration B: adesmos Transliteration C: adesmos Beta Code: a)/desmos

English (LSJ)

ον, unfettered, unbound, ἄδεσμος φυλακή, Lat. libera custodia, 'parole', Th.3.34, D.H.1.83, etc.; βαλλάντια ἄδεσμα = open purses, Plu.2.503c; δεσμὸν ἄδεσμον φυλλάδος, of suppliant's wreath, E. Supp.32; unbandaged, Gal.18(2).505.

Spanish (DGE)

-ον
1 suelto, no atado ἀ. φυλακή prisión sin cadenas Th.3.34, cf. Fabius Pictor 4b.83.2, D.C.47.23.2, ἐν φρουραῖς ἀδέσμοις D.C.Epit.9.30.9, βαλλάντια ἄ. bolsas sin ataduras Plu.2.503c
fig. δεσμὸν δ' ἄδεσμον τόνδ' ἔχουσα φυλλάδος teniendo esta ligadura del follaje (ref. a las ramas de las suplicantes) que no es ligadura E.Supp.32.
2 no vendado Gal.18(2).505.

German (Pape)

[Seite 33] ungefesselt, φυλακή, freie Hast, Thuc. 3, 34; Dion. H. 1, 83, u. sonst; auch δεσμὸς ἄδ., Eur. Suppl. 43, die keine Fessel ist.

Greek (Liddell-Scott)

ἄδεσμος: -ον, ὁ ἄνευ δεσμῶν, ἀδέσμευτος, ἄδ. φυλακή, λατ. libera custodia, ἐπὶ λόγῳ τιμῆς, Θουκ. 3. 34. Διον. Ἁλ. 1. 83, κτλ.· βαλλάντια ἄδ. ἀνοικτὰ βαλ. Πλούτ. 2. 503D· δεσμὸν ἄδ. φυλλάδος, δηλ. οἱ τῆς ἱκετηρίας στέφανοι, οἱ ὁποῖοι ἐκρέμαντο περὶ αὐτήν, Ἕρμαν. εἰς Εὐρ. Ἱκ. 32.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
sans lien : ἄδεσμος φυλακή THC captivité (sous bonne garde, mais) sans fers ni prison ; ἄδεσμα βαλλάντια PLUT bourse ouverte.
Étymologie: , δεσμός.

Greek Monotonic

ἄδεσμος: -ον, αδέσμευτος, ελεύθερος· ἄδεσμος φυλακή, Λατ. libera custodia, ο δικός μας «λόγος τιμής», σε Θουκ. κ.λπ.· δεσμὸς ἄδεσμος, συναρμογή ασύνδετη, χωρίς δέσιμο, λέγεται για το στεφάνι των ικετών, σε Ευρ.

Russian (Dvoretsky)

ἄδεσμος:
1) не связанный, нескованный: ἐν φυλακῇ ἀδέσμῳ ἔχειν τινά Thuc. держать кого-л. под арестом, но без оков; βαλάντιον ἄδεσμον Plut. незавязанный кошель, перен. неумеренная щедрость;
2) сковывающий: δεσμὸς ἄ. Eur. не сковывающие, т. е. добровольно наложенные на себя оковы.

Middle Liddell


unfettered, unbound, ἄδ. φυλακή, Lat. libera custodia, our "parole," Thuc., etc.; δεσμὸς ἄδεσμος bond that is no bond, of a wreath, Eur.