πολύφατος: Difference between revisions

From LSJ

Κυάμων απέχου, εμψύχων απέχου → Avoid broad-beans, avoid animals (Pythagorean injunctions)

Source
m (Text replacement - "<br \/>   <b>1<\/b> (?)(?!.*<br \/><b>)(?!.* <b>)" to "")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0675.png Seite 675]] wovon viel geredet od. gesprochen wird, viel gepriesen, berühmt; ἀγῶνες, Pind. P. 11, 47; auch [[ὕμνος]], Ol. 1, 8; [[θρόος]], N. 7, 81.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0675.png Seite 675]] wovon viel geredet od. gesprochen wird, viel gepriesen, berühmt; ἀγῶνες, Pind. P. 11, 47; auch [[ὕμνος]], Ol. 1, 8; [[θρόος]], N. 7, 81.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br /><b>1</b> dont on parle beaucoup, très renommé;<br /><b>2</b> qui mérite qu’on en parle beaucoup, noble, excellent.<br />'''Étymologie:''' [[πολύς]], [[φημί]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''πολύφᾰτος''': -ον, (φημὶ) ὁ περὶ οὗ πολὺς [[λόγος]] γίνεται, [[περιλάλητος]], [[περίφημος]], ἀγῶνες Πινδ. Π. 11. 71· π. [[ὕμνος]], [[ἐξαίρετος]], [[ἔξοχος]] [[ὕμνος]], ὁ αὐτ. ἐν Ο. 1. 13, πρβλ. Ν. 7. 119.
|lstext='''πολύφᾰτος''': -ον, (φημὶ) ὁ περὶ οὗ πολὺς [[λόγος]] γίνεται, [[περιλάλητος]], [[περίφημος]], ἀγῶνες Πινδ. Π. 11. 71· π. [[ὕμνος]], [[ἐξαίρετος]], [[ἔξοχος]] [[ὕμνος]], ὁ αὐτ. ἐν Ο. 1. 13, πρβλ. Ν. 7. 119.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br /><b>1</b> dont on parle beaucoup, très renommé;<br /><b>2</b> qui mérite qu’on en parle beaucoup, noble, excellent.<br />'''Étymologie:''' [[πολύς]], [[φημί]].
}}
}}
{{Slater
{{Slater

Revision as of 08:20, 2 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πολύφᾰτος Medium diacritics: πολύφατος Low diacritics: πολύφατος Capitals: ΠΟΛΥΦΑΤΟΣ
Transliteration A: polýphatos Transliteration B: polyphatos Transliteration C: polyfatos Beta Code: polu/fatos

English (LSJ)

ον, (φημί) much spoken of, famous, ἀγῶνες Pi.P.11.47; πολύφατος ὕμνος = excellent, noble strain, Id.O.1.8, cf. N.7.81.

German (Pape)

[Seite 675] wovon viel geredet od. gesprochen wird, viel gepriesen, berühmt; ἀγῶνες, Pind. P. 11, 47; auch ὕμνος, Ol. 1, 8; θρόος, N. 7, 81.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
1 dont on parle beaucoup, très renommé;
2 qui mérite qu’on en parle beaucoup, noble, excellent.
Étymologie: πολύς, φημί.

Greek (Liddell-Scott)

πολύφᾰτος: -ον, (φημὶ) ὁ περὶ οὗ πολὺς λόγος γίνεται, περιλάλητος, περίφημος, ἀγῶνες Πινδ. Π. 11. 71· π. ὕμνος, ἐξαίρετος, ἔξοχος ὕμνος, ὁ αὐτ. ἐν Ο. 1. 13, πρβλ. Ν. 7. 119.

English (Slater)

πολῠφᾰτος renownedπολύφατος ὕμνος (O. 1.8) Ὀλυμπίᾳ τ' ἀγώνων πολυφάτων (P. 11.47) ἀμφὶ Νεμέᾳ πολύφατον θρόον ὕμνων δόνει ἡσυχᾷ (N. 7.81)

Greek Monolingual

-ον, Α
1. αυτός για τον οποίο γίνεται πολύς λόγος, περίφημος, διαβόητος
2. έξοχος, εξαίρετοςὅθενπολύφατος ὕμνος ἀμφιβάλλεται σοφῶν μητίεσσι», Πίνδ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < πολυ- + φατός (< φημί), πρβλ. θεό-φατος].

Greek Monotonic

πολύφᾰτος: -ον (φημί), αυτός για τον οποίο γίνεται πολύς λόγος, περίφημος, υπέροχος, περιλάλητος, σε Πίνδ.

Russian (Dvoretsky)

πολύφᾰτος:
1) много прославляемый, прославленный, славный (ἀγῶνες Pind.);
2) возвышенный, величественный (ὕμνος Pind.).

Middle Liddell

πολύ-φᾰτος, ον, φημί
much-spoken-of, very famous, excellent, Pind.