προσαπειλέω: Difference between revisions
Ἔργων πονηρῶν χεῖρ' ἐλευθέραν ἔχε → Mali facinoris liberam serva manum → Von schlechten Taten halte deine Hände frei
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0751.png Seite 751]] noch dazu drohen, Dem. 22, 93 u. Sp. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0751.png Seite 751]] noch dazu drohen, Dem. 22, 93 u. Sp. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=-ῶ :<br />menacer encore <i>ou</i> en outre.<br />'''Étymologie:''' [[πρός]], [[ἀπειλέω]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''προσαπειλέω''': ἀπειλῶ [[προσέτι]], Δημ. 544. 26, Βυζ. | |lstext='''προσαπειλέω''': ἀπειλῶ [[προσέτι]], Δημ. 544. 26, Βυζ. | ||
}} | }} | ||
{{StrongGR | {{StrongGR |
Revision as of 08:40, 2 October 2022
English (LSJ)
τινι threaten besides, Test. ap. D.21.93:—Pass., v.l. in LXXSi. 13.3.
German (Pape)
[Seite 751] noch dazu drohen, Dem. 22, 93 u. Sp.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
menacer encore ou en outre.
Étymologie: πρός, ἀπειλέω.
Greek (Liddell-Scott)
προσαπειλέω: ἀπειλῶ προσέτι, Δημ. 544. 26, Βυζ.
English (Strong)
from πρός and ἀπειλέω; to menace additionally: i.e. threaten further.
English (Thayer)
προσαπείλω: 1st aorist middle participle προσαπειλησαμενος; to add threats, threaten further (cf. πρός, IV:2): Demosthenes, p. 544,26.)
Greek Monotonic
προσαπειλέω: μέλ. -ήσω, απειλώ επιπλέον, παρά Δημ.
Russian (Dvoretsky)
προσαπειλέω: сверх того угрожать Dem., med. NT.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
προσ-απειλέω, med. bovendien dreigen.
Middle Liddell
fut. ήσω
to threaten besides, ap. Dem.
Chinese
原文音譯:prosapeilšw 普羅士-阿胚累哦
詞類次數:動詞(1)
原文字根:向著-從 旋轉
字義溯源:再加威脅,脅迫,再加恐嚇;由(πρός)=向著)與(ἀπειλέω)*=威脅)組成;而 (πρός)出自(πρό)*=前)
出現次數:總共(1);徒(1)
譯字彙編:
1) 就再加恐嚇(1) 徒4:21