ἀνάβλεψις: Difference between revisions
κατ' ἀρχῆς γὰρ φιλαίτιος λεώς → people are always ready to blame the rulers, people are against authority, people were fond of anything by which they could call authority in question
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0181.png Seite 181]] ἡ, das Ansehen, Wiedersehen; Ael. H. A. 17, 13 ist [[ἀντίβλεψις]] dafür geschrieben. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0181.png Seite 181]] ἡ, das Ansehen, Wiedersehen; Ael. H. A. 17, 13 ist [[ἀντίβλεψις]] dafür geschrieben. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=εως (ἡ) :<br /><b>1</b> action de regarder en haut;<br /><b>2</b> action de recouvrer la vue NT.<br />'''Étymologie:''' [[ἀναβλέπω]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀνάβλεψις''': -εως, ἡ τὸ πρὸς τὰ ἄνω βλέπειν, Ἀριστ. Φυσ. 7. 3. 13. ΙΙ. [[ἀνάκτησις]] τῆς ὁράσεως, Εὐαγγ. κ. Λουκ. δ΄, 19: - ἐν Αἰλ. περὶ Ζ. 17. 13 ἐκ τοῦ ὀλίγον ἀνωτέρω [[ἀντιβλέπω]] ἀπαιτεῖται ἡ [[λέξις]] [[ἀντίβλεψις]]. Τὴν γραφὴν ταύτην παρεδέξατο ὁ Ἐρχέριος ἐν τῇ [[ἑαυτοῦ]] ἐκδ. τοῦ Αἰλιανοῦ. | |lstext='''ἀνάβλεψις''': -εως, ἡ τὸ πρὸς τὰ ἄνω βλέπειν, Ἀριστ. Φυσ. 7. 3. 13. ΙΙ. [[ἀνάκτησις]] τῆς ὁράσεως, Εὐαγγ. κ. Λουκ. δ΄, 19: - ἐν Αἰλ. περὶ Ζ. 17. 13 ἐκ τοῦ ὀλίγον ἀνωτέρω [[ἀντιβλέπω]] ἀπαιτεῖται ἡ [[λέξις]] [[ἀντίβλεψις]]. Τὴν γραφὴν ταύτην παρεδέξατο ὁ Ἐρχέριος ἐν τῇ [[ἑαυτοῦ]] ἐκδ. τοῦ Αἰλιανοῦ. | ||
}} | }} | ||
{{StrongGR | {{StrongGR |
Revision as of 12:00, 2 October 2022
English (LSJ)
εως, ἡ, A looking up, seeing, Arist.Ph.247b8. II recovery of sight, LXX Is.61.1, cf. Ev.Luc.4.18.
Spanish (DGE)
-εως, ἡ
1 vista ἡ ἀνάβλεψις καὶ ἡ ἁφή Arist.Ph.247b8, διὰ ψιλῆς ἀναβλέψεως Leont.in Arat.p.562.10.
2 recuperación de la vista LXX Is.61.1, Eu.Luc.4.18.
German (Pape)
[Seite 181] ἡ, das Ansehen, Wiedersehen; Ael. H. A. 17, 13 ist ἀντίβλεψις dafür geschrieben.
French (Bailly abrégé)
εως (ἡ) :
1 action de regarder en haut;
2 action de recouvrer la vue NT.
Étymologie: ἀναβλέπω.
Greek (Liddell-Scott)
ἀνάβλεψις: -εως, ἡ τὸ πρὸς τὰ ἄνω βλέπειν, Ἀριστ. Φυσ. 7. 3. 13. ΙΙ. ἀνάκτησις τῆς ὁράσεως, Εὐαγγ. κ. Λουκ. δ΄, 19: - ἐν Αἰλ. περὶ Ζ. 17. 13 ἐκ τοῦ ὀλίγον ἀνωτέρω ἀντιβλέπω ἀπαιτεῖται ἡ λέξις ἀντίβλεψις. Τὴν γραφὴν ταύτην παρεδέξατο ὁ Ἐρχέριος ἐν τῇ ἑαυτοῦ ἐκδ. τοῦ Αἰλιανοῦ.
English (Strong)
from ἀναβλέπω; restoration of sight: recovery of sight.
Greek Monotonic
ἀνάβλεψις: -εως, ἡ,
I. κοίταγμα προς τα πάνω, σε Αριστ.
II. ανάκτηση όρασης, σε Καινή Διαθήκη
Russian (Dvoretsky)
ἀνάβλεψις: εως ἡ
1) видение, зрительное восприятие (ἀ. καὶ ἁφή Arst.);
2) прозрение NT.
Middle Liddell
ἀναβλέπω
I. a looking up, Arist.
II. recovery of sight, NTest.
Chinese
原文音譯:¢n£bleyij 安那-不累普西士
詞類次數:名詞(1)
原文字根:向上-投 觀看(著)
字義溯源:視力的恢復,得看見;源自 (ἀναβλέπω)=望;由(ἀνά)*=上,回復)與(βλέπω)*=看見)組成。( 路4:18)記載主耶穌在拿撒勒的會堂裏,念先知以賽亞的書中六十一章的頭一段,說到瞎眼的‘得看見’(ἀνάβλεψις))
出現次數:總共(1);路(1)
譯字彙編:
1) 得看見(1) 路4:18