ἐμβρέμομαι: Difference between revisions
Νέµουσι δ' οἴκους καὶ τὰ ναυστολούµενα ἔσω δόµων σῴζουσιν, οὐδ' ἐρηµίᾳ γυναικὸς οἶκος εὐπινὴς οὐδ' ὄλβιος → They manage households, and save what is brought by sea within the home, and no house deprived of a woman can be tidy and prosperous
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0806.png Seite 806]] hineinbrausen, Hom. [[ἀήτης]] ἱστίῳ Il. 15, 627. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0806.png Seite 806]] hineinbrausen, Hom. [[ἀήτης]] ἱστίῳ Il. 15, 627. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=<i>seul. prés.</i><br />frémir dans, τινι.<br />'''Étymologie:''' [[ἐν]], [[βρέμω]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἐμβρέμομαι''': μέσ., ἐνηχῶ, [[πνέω]] μετὰ ἤχου εἴς τι, ἀνέμοιο δὲ δεινὸς [[ἀήτη]] ἱστίῳ ἐμβρέμεται Ἰλ. Ο. 627. | |lstext='''ἐμβρέμομαι''': μέσ., ἐνηχῶ, [[πνέω]] μετὰ ἤχου εἴς τι, ἀνέμοιο δὲ δεινὸς [[ἀήτη]] ἱστίῳ ἐμβρέμεται Ἰλ. Ο. 627. | ||
}} | }} | ||
{{Autenrieth | {{Autenrieth |
Revision as of 14:46, 2 October 2022
English (LSJ)
Med., roar or bluster in, ἀήτης ἱστίῳ ἐμβρέμεται Il.15.627.
Spanish (DGE)
bramar, mugir fig. ἀνέμοιο ... δεινὸς ἀήτης ἱστίῳ ἐμβρέμεται ruge en la vela el terrible resoplido del viento, Il.15.627.
German (Pape)
[Seite 806] hineinbrausen, Hom. ἀήτης ἱστίῳ Il. 15, 627.
French (Bailly abrégé)
seul. prés.
frémir dans, τινι.
Étymologie: ἐν, βρέμω.
Greek (Liddell-Scott)
ἐμβρέμομαι: μέσ., ἐνηχῶ, πνέω μετὰ ἤχου εἴς τι, ἀνέμοιο δὲ δεινὸς ἀήτη ἱστίῳ ἐμβρέμεται Ἰλ. Ο. 627.
English (Autenrieth)
only pres. 3 sing., the wind roars in the sail, Il. 15.627†.
Greek Monolingual
ἐμβρέμομαι (Α)
ηχώ δυνατά («ἀνέμοιο δὲ δεινὸς ἀήτης ἰστίῳ ἐμβρέμεται» — φοβερός άνεμος σφυρίζει μέσα στα πανιά του πλοίου).
Russian (Dvoretsky)
ἐμβρέμομαι: (в чем-л.) дрожать, гудеть (ἀνέμοιο ἀήτης ἱστίῳ ἐμβρέμεται Hom.).