παρασχίζω: Difference between revisions
πρὶν τοὺς ἰχθῦς ἑλεῖν σὺ τὴν ἅλμην κυκᾷς → you're mixing the sauce before catching the fish | don't count your chickens before they are hatched | don't count your chickens before they hatch | first catch your hare | first catch your rabbit | first catch your rabbit and then make your stew | first catch your hare, then cook it | first catch your hare, then cook him
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elru.*}}\n)({{elnl.*}}\n)" to "$4$3$2$1") |
||
Line 16: | Line 16: | ||
|btext=<b>1</b> fendre sur le côté;<br /><b>2</b> faire une incision auprès de, acc..<br />'''Étymologie:''' [[παρά]], [[σχίζω]]. | |btext=<b>1</b> fendre sur le côté;<br /><b>2</b> faire une incision auprès de, acc..<br />'''Étymologie:''' [[παρά]], [[σχίζω]]. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{elnl | ||
| | |elnltext=παρα-σχίζω (aan de zijkant) opensnijden. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''παρασχίζω:''' [[рассекать]], [[разрезывать сбоку]] (παρὰ τὴν λαπάρην Her.; τὸ [[σῶμα]] Diod.). | |||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 25: | Line 28: | ||
|lsmtext='''παρασχίζω:''' μέλ. <i>-σω</i>, [[σχίζω]] κατά [[μήκος]], [[ξεσχίζω]], σε Ηρόδ. | |lsmtext='''παρασχίζω:''' μέλ. <i>-σω</i>, [[σχίζω]] κατά [[μήκος]], [[ξεσχίζω]], σε Ηρόδ. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{ls | ||
| | |lstext='''παρασχίζω''': [[σχίζω]] κατὰ [[μῆκος]], παρ. παρὰ τὴν λαπάρην Ἡρόδ. 2. 86· ἀνοίγω ἰχθύν, [[σχίζω]] τὴν κοιλίαν του, Ἐπίχ. 82. 5. Ahr., Ἄλεξ. ἐν «Λευκ.» 1· π. τὸ [[σῶμα]] Διόδ. 1. 91. - Μέσ., π. ἱμάτια παρὰ [[μῆκος]] Πολύαιν. 6. 49. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=fut. σω<br />to rip up lengthwise, [[slit]] up, Hdt. | |mdlsjtxt=fut. σω<br />to rip up lengthwise, [[slit]] up, Hdt. | ||
}} | }} |
Revision as of 21:10, 2 October 2022
English (LSJ)
rip up lengthwise, slit up, lacerate, rip, split, π. παρὰ τὴν λαπάρην Hdt.2.86; open fish, Alex.133.4:—Pass., τὸ παρεσχισμένον σῶμα D.S.1.91; ἱμάτια παρεσχισμένα παρὰ μῆκος Polyaen. 6.49.
German (Pape)
[Seite 501] daneben, an der Seite spalten, hauen, aufschlitzen; λίθῳ ὀξέϊ παρασχίσαντες παρὰ τὴν λαπάρην, Her. 2, 86; bes. von Fischen, Epicharm. bei Ath. VII, 309 f, vgl. Alexis ib. 322 d; Sp., wie Ael. H. A. 17, 31, τῶν ὀΐων παρασχίσαντες τὴν πλευράν.
French (Bailly abrégé)
1 fendre sur le côté;
2 faire une incision auprès de, acc..
Étymologie: παρά, σχίζω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
παρα-σχίζω (aan de zijkant) opensnijden.
Russian (Dvoretsky)
παρασχίζω: рассекать, разрезывать сбоку (παρὰ τὴν λαπάρην Her.; τὸ σῶμα Diod.).
Greek Monolingual
Α
1. σχίζω κατά μήκος, κόβω κοντά σε κάτι, διανοίγω («λίθῳ ὀξέει παρασχίσαντες παρὰ τὴν λαπάρην», Ηρόδ.)
2. (ενεργ. και παθ.) ανοίγω, σχίζω κατά μήκος (α. «πρὸς δὲ τήν θεραπείαν τοῦ παρεσχισμένου σώματος», Διόδ. Σικ.
β. «ἱμάτια κατά μήκος παρασχιζόμενα», Πολύαιν.).
Greek Monotonic
παρασχίζω: μέλ. -σω, σχίζω κατά μήκος, ξεσχίζω, σε Ηρόδ.
Greek (Liddell-Scott)
παρασχίζω: σχίζω κατὰ μῆκος, παρ. παρὰ τὴν λαπάρην Ἡρόδ. 2. 86· ἀνοίγω ἰχθύν, σχίζω τὴν κοιλίαν του, Ἐπίχ. 82. 5. Ahr., Ἄλεξ. ἐν «Λευκ.» 1· π. τὸ σῶμα Διόδ. 1. 91. - Μέσ., π. ἱμάτια παρὰ μῆκος Πολύαιν. 6. 49.
Middle Liddell
fut. σω
to rip up lengthwise, slit up, Hdt.