περιξέω: Difference between revisions
From LSJ
ὁ δ' εὖ ἔρδων θεοὺς ἐλπίδι κυδροτέρᾳ σαίνει κέαρ → but he who does well to the gods cheers his heart with a more glorious hope
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elru.*}}\n)({{elnl.*}}\n)" to "$4$3$2$1") |
||
Line 16: | Line 16: | ||
|btext=-ῶ :<br />poli tout autour.<br />'''Étymologie:''' [[περί]], [[ξέω]]. | |btext=-ῶ :<br />poli tout autour.<br />'''Étymologie:''' [[περί]], [[ξέω]]. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{elnl | ||
| | |elnltext=περι-ξέω polijsten, afschrapen. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''περιξέω:''' [[обтесывать кругом]] (πέτρους Theocr.). | |||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 25: | Line 28: | ||
|lsmtext='''περιξέω:''' μέλ. <i>-έσω</i>, ξύνω, [[γυαλίζω]] [[ολόγυρα]], σε Θεόκρ. | |lsmtext='''περιξέω:''' μέλ. <i>-έσω</i>, ξύνω, [[γυαλίζω]] [[ολόγυρα]], σε Θεόκρ. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{ls | ||
| | |lstext='''περιξέω''': μέλλ. -έσω, ξέω ὁλόγυρα, Θεόκρ. 22. 50, Κλήμ. Ἀλ. 45. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=fut. έσω<br />to [[polish]] all [[round]], Theocr. | |mdlsjtxt=fut. έσω<br />to [[polish]] all [[round]], Theocr. | ||
}} | }} |
Revision as of 21:20, 2 October 2022
English (LSJ)
A polish all round, Theoc.22.50, Supp.Epigr.4.446.13 (Didyma, iii B.C.), Gal.UP16.11:—Pass., Lib.Or.18.219. 2 scrape all round, Hp.Mul.2.144.
German (Pape)
[Seite 584] (s. ξέω), ringsum behauen, glätten, πέτρους Theocr. 22, 50.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
poli tout autour.
Étymologie: περί, ξέω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
περι-ξέω polijsten, afschrapen.
Russian (Dvoretsky)
περιξέω: обтесывать кругом (πέτρους Theocr.).
Greek Monolingual
ΝΜΑ
1. ξέω γύρω γύρω, καθιστώ λεία μια κυκλοτερή επιφάνεια
2. στιλβώνω ολόγυρα.
[ΕΤΥΜΟΛ. < περι- + ξέω «χαράζω», αλλά και «στιλβώνω»].
Greek Monotonic
περιξέω: μέλ. -έσω, ξύνω, γυαλίζω ολόγυρα, σε Θεόκρ.
Greek (Liddell-Scott)
περιξέω: μέλλ. -έσω, ξέω ὁλόγυρα, Θεόκρ. 22. 50, Κλήμ. Ἀλ. 45.