συγκατακτείνω: Difference between revisions
οὕς ὁ Θεός συνέζευξεν, ἄνθρωπος μή χωριζέτω → what therefore God did join together, let not man put asunder | what therefore God hath joined together, let no man put asunder
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elru.*}}\n)({{elnl.*}}\n)" to "$4$3$2$1") |
||
Line 16: | Line 16: | ||
|btext=tuer avec, massacrer.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[κατακτείνω]]. | |btext=tuer avec, massacrer.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[κατακτείνω]]. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{elnl | ||
| | |elnltext=συγ-κατακτείνω samen of tegelijk doden, met acc.; abs. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''συγκατακτείνω:''' (part. aor. 2 ξυγκατακτάς; aor. 2 ξυγκατέκτανον) убивать вместе или в то же время (βοτὰ καὶ βοτῆρας Soph.). | |||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 25: | Line 28: | ||
|lsmtext='''συγκατακτείνω:''' αόρ. βʹ <i>-κατέκτᾰνον</i>, ανώμ. μτχ. -[[κατακτάς]]· [[σκοτώνω]], [[σφαγιάζω]] μαζί, ομαδικά, σε Σοφ., Ευρ. | |lsmtext='''συγκατακτείνω:''' αόρ. βʹ <i>-κατέκτᾰνον</i>, ανώμ. μτχ. -[[κατακτάς]]· [[σκοτώνω]], [[σφαγιάζω]] μαζί, ομαδικά, σε Σοφ., Ευρ. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{ls | ||
| | |lstext='''συγκατακτείνω''': [[κτείνω]], [[φονεύω]] [[ὁμοῦ]], μετοχ. ἀορ. β΄, ξυγκατακτάς... βοτὰ καὶ βοτῆρας Σοφ. Αἴ. 230· ἀλλὰ -έκτανον Εὐρ. Ὀρ. 1089. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=aor2 -κατέκτᾰνον irr. [[part]]. -[[κατακτάς]]<br />to [[slay]] [[together]], Soph., Eur. | |mdlsjtxt=aor2 -κατέκτᾰνον irr. [[part]]. -[[κατακτάς]]<br />to [[slay]] [[together]], Soph., Eur. | ||
}} | }} |
Revision as of 22:15, 2 October 2022
English (LSJ)
slay together, aor. 2 part., συγκατακτὰς . . βοτὰ καὶ βοτῆρας S.Aj.230 (lyr.); but -έκτᾰνον E.Or. 1089.
German (Pape)
[Seite 965] (s. κτείνω), mit od. zugleich tödten; συγκατακτὰς βοτὰ καὶ βοτῆρας, Soph. Ai. 226, συγκατέκτανον, Eur. Or. 1089.
French (Bailly abrégé)
tuer avec, massacrer.
Étymologie: σύν, κατακτείνω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
συγ-κατακτείνω samen of tegelijk doden, met acc.; abs.
Russian (Dvoretsky)
συγκατακτείνω: (part. aor. 2 ξυγκατακτάς; aor. 2 ξυγκατέκτανον) убивать вместе или в то же время (βοτὰ καὶ βοτῆρας Soph.).
Greek Monolingual
Α
φονεύω κάποιον μαζί με άλλον.
[ΕΤΥΜΟΛ. < συν- + κατακτείνω «φονεύω»].
Greek Monotonic
συγκατακτείνω: αόρ. βʹ -κατέκτᾰνον, ανώμ. μτχ. -κατακτάς· σκοτώνω, σφαγιάζω μαζί, ομαδικά, σε Σοφ., Ευρ.
Greek (Liddell-Scott)
συγκατακτείνω: κτείνω, φονεύω ὁμοῦ, μετοχ. ἀορ. β΄, ξυγκατακτάς... βοτὰ καὶ βοτῆρας Σοφ. Αἴ. 230· ἀλλὰ -έκτανον Εὐρ. Ὀρ. 1089.
Middle Liddell
aor2 -κατέκτᾰνον irr. part. -κατακτάς
to slay together, Soph., Eur.