συναποκτείνω: Difference between revisions

From LSJ

διάνοια, ἐὰν ἐρευνᾷς τοὺς ἱεροφαντηθέντας λόγους μὲν θεοῦ, νόμους δὲ ἀνθρώπων θεοφιλῶν, οὐδὲν ταπεινὸν οὐδ᾽ ἀνάξιον τοῦ μεγέθους αὐτῶν ἀναγκασθήσῃ παραδέχεσθαι → if, O my understanding, thou searchest on this wise into the oracles which are both words of God and laws given by men whom God loves, thou shalt not be compelled to admit anything base or unworthy of their dignity

Source
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elnl.*}}\n)({{elru.*}}\n)" to "$3$4$1$2")
Line 15: Line 15:
{{bailly
{{bailly
|btext=tuer avec <i>ou</i> en même temps.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[ἀποκτείνω]].
|btext=tuer avec <i>ou</i> en même temps.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[ἀποκτείνω]].
}}
{{elnl
|elnltext=συν-αποκτείνω in combinatie dodelijk zijn; samen (met...) doden; met acc. en dat.; abs.
}}
{{elru
|elrutext='''συναποκτείνω:''' [[одновременно убивать]] Aeschin.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 24: Line 30:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''συναποκτείνω:''' μέλ. -[[κτενῶ]], [[σκοτώνω]], [[φονεύω]] μαζί, σε Αισχίν.
|lsmtext='''συναποκτείνω:''' μέλ. -[[κτενῶ]], [[σκοτώνω]], [[φονεύω]] μαζί, σε Αισχίν.
}}
{{elnl
|elnltext=συν-αποκτείνω in combinatie dodelijk zijn; samen (met...) doden; met acc. en dat.; abs.
}}
{{elru
|elrutext='''συναποκτείνω:''' [[одновременно убивать]] Aeschin.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. -[[κτενῶ]]<br />to [[kill]] [[together]], Aeschin.
|mdlsjtxt=fut. -[[κτενῶ]]<br />to [[kill]] [[together]], Aeschin.
}}
}}

Revision as of 00:05, 3 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συναποκτείνω Medium diacritics: συναποκτείνω Low diacritics: συναποκτείνω Capitals: ΣΥΝΑΠΟΚΤΕΙΝΩ
Transliteration A: synapokteínō Transliteration B: synapokteinō Transliteration C: synapokteino Beta Code: sunapoktei/nw

English (LSJ)

kill together, Antipho 5.39, Aeschin.2.148; τινι with one, D.C.Fr.11.18.

German (Pape)

[Seite 1002] (s. κτείνω), mit od. zugleich tödten; Antiph. 5, 39; Aesch. 2, 148.

French (Bailly abrégé)

tuer avec ou en même temps.
Étymologie: σύν, ἀποκτείνω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

συν-αποκτείνω in combinatie dodelijk zijn; samen (met...) doden; met acc. en dat.; abs.

Russian (Dvoretsky)

συναποκτείνω: одновременно убивать Aeschin.

Greek (Liddell-Scott)

συναποκτείνω: ἀποκτείνω, φονεύω ὁμοῦ, Ἀντιφῶν 134. 8, Αἰσχίν. 48. 3· τινι, μετά τινος, ἀπειλήσας δούλῳ τινὶ συναποκτενεῖν Δίωνος Κ. Ἀποσπ. σ. 12. 67 Peiresc.

Greek Monolingual

Α
φονεύω επίσης («ἀπειλήσας δούλῳ τινι συναποκτενεῖν», Δίων Κάσσ).
[ΕΤΥΜΟΛ. < συν- + ἀποκτείνω «φονεύω»].

Greek Monotonic

συναποκτείνω: μέλ. -κτενῶ, σκοτώνω, φονεύω μαζί, σε Αισχίν.

Middle Liddell

fut. -κτενῶ
to kill together, Aeschin.