ταπεινόφρων: Difference between revisions
καλῶς γέ μου τὸν υἱὸν ὦ Στιλβωνίδη εὑρὼν ἀπιόντ' ἀπὸ γυμνασίου λελουμένον οὐκ ἔκυσας, οὐ προσεῖπας, οὐ προσηγάγου, οὐκ ὠρχιπέδισας, ὢν ἐμοὶ πατρικὸς φίλος → Ah! Is this well done, Stilbonides? You met my son coming from the bath after the gymnasium and you neither spoke to him, nor kissed him, nor took him with you, nor ever once felt his balls. Would anyone call you an old friend of mine?
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ων ; <i>gén.</i> ονος (ὁ, ἡ) qui a des sentiments peu élevés, pusillanime.<br />'''Étymologie:''' [[ταπεινός]], [[φρήν]]. | |btext=ων ; <i>gén.</i> ονος (ὁ, ἡ) qui a des sentiments peu élevés, pusillanime.<br />'''Étymologie:''' [[ταπεινός]], [[φρήν]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''τᾰπεινόφρων:''' 2, gen. ονος<br /><b class="num">1)</b> [[павший духом]], [[малодушный]] Plut.;<br /><b class="num">2)</b> [[смиренный]] NT. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 21: | Line 24: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''τᾰπεινόφρων:''' -ονος, ὁ, ἡ ([[φρήν]]), [[ταπεινός]] στο [[πνεύμα]], σε Πλούτ. | |lsmtext='''τᾰπεινόφρων:''' -ονος, ὁ, ἡ ([[φρήν]]), [[ταπεινός]] στο [[πνεύμα]], σε Πλούτ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj |
Revision as of 16:00, 3 October 2022
English (LSJ)
ονος, ὁ, ἡ, A mean-spirited, base, Plu.2.336e. 2 in good sense, lowly in mind, humble, LXX Pr.29.23, 1 Ep.Pet.3.8.
German (Pape)
[Seite 1069] ονος, niedrig gesinnt, niedergeschlagenes Sinnes, kleinmüthig, Plut. de fort. Alex. 2, 4. – Auch demüthig, N. T.
French (Bailly abrégé)
ων ; gén. ονος (ὁ, ἡ) qui a des sentiments peu élevés, pusillanime.
Étymologie: ταπεινός, φρήν.
Russian (Dvoretsky)
τᾰπεινόφρων: 2, gen. ονος
1) павший духом, малодушный Plut.;
2) смиренный NT.
Greek (Liddell-Scott)
τᾰπεινόφρων: -ονος, ὁ, ἡ, ταπεινὰ φρονῶν, χαμερπής, Πλούτ. 2. 336Ε. 2) ἐπὶ καλῆς σημασίας ὁ ταπεινὸς τὸ φρόνημα, ταπεινός, Ἑβδ. (Παροιμ. ΚΘ΄, 23), Ἐκκλ. ― Ἐπίρρ. ταπεινοφρόνως, αὐτόθι.
Greek Monotonic
τᾰπεινόφρων: -ονος, ὁ, ἡ (φρήν), ταπεινός στο πνεύμα, σε Πλούτ.
Middle Liddell
τᾰπεινόφρων, ονος, ὁ, ἡ, φρήν
lowly in mind, Plut.
Chinese
原文音譯:filÒfrwn 非羅-弗朗
詞類次數:形容詞(1)
原文字根:喜愛-表現的
字義溯源:心思友愛的,有愛心,友善的,仁慈的,謙卑的;由(φίλος)*=親愛)與(φρήν)*=心思,悟性)組成。註:和合本用 (ταπεινόφρων)代替 (ταπεινόφρων / φιλόφρων)
出現次數:總共(1);彼前(1)
譯字彙編:
1) 有禮貌(1) 彼前3:8