χρυσοβαφής: Difference between revisions

From LSJ

Τὰς γὰρ ἡδονὰς ὅταν προδῶσιν ἄνδρες, οὐ τίθημ' ἐγὼ ζῆν τοῦτον, ἀλλ' ἔμψυχον ἡγοῦμαι νεκρόν → But when people lose their pleasures, I do not consider this liferather, it is just a corpse with a soul

Sophocles, Antigone, 1165-7
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
Line 15: Line 15:
{{bailly
{{bailly
|btext=ής, ές :<br />teint en or, <i>càd</i> qui a des vêtements <i>ou</i> des chaussures brodées d'or.<br />'''Étymologie:''' [[χρυσός]], [[βάπτω]].
|btext=ής, ές :<br />teint en or, <i>càd</i> qui a des vêtements <i>ou</i> des chaussures brodées d'or.<br />'''Étymologie:''' [[χρυσός]], [[βάπτω]].
}}
{{elru
|elrutext='''χρῡσοβᾰφής:'''<br /><b class="num">1)</b> окрашенный, т. е. расшитый золотом (ἐμβάδες Plut.);<br /><b class="num">2)</b> [[блистающий золотом]] (ἄνακτες Anth.).
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 24: Line 27:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''χρῡσοβᾰφής:''' -ές ([[βάπτω]]), χρυσωμένος, [[χρυσοκέντητος]], σε Πλούτ., Ανθ.
|lsmtext='''χρῡσοβᾰφής:''' -ές ([[βάπτω]]), χρυσωμένος, [[χρυσοκέντητος]], σε Πλούτ., Ανθ.
}}
{{elru
|elrutext='''χρῡσοβᾰφής:'''<br /><b class="num">1)</b> окрашенный, т. е. расшитый золотом (ἐμβάδες Plut.);<br /><b class="num">2)</b> [[блистающий золотом]] (ἄνακτες Anth.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=χρῡσο-βᾰφής, ές [[βάπτω]]<br />[[gilded]], [[gold]]-[[embroidered]], Plut., Anth.
|mdlsjtxt=χρῡσο-βᾰφής, ές [[βάπτω]]<br />[[gilded]], [[gold]]-[[embroidered]], Plut., Anth.
}}
}}

Revision as of 17:00, 3 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: χρῡσοβᾰφής Medium diacritics: χρυσοβαφής Low diacritics: χρυσοβαφής Capitals: ΧΡΥΣΟΒΑΦΗΣ
Transliteration A: chrysobaphḗs Transliteration B: chrysobaphēs Transliteration C: chrysovafis Beta Code: xrusobafh/s

English (LSJ)

ές, gold-embroidered, Plu.Demetr.41; χ. ἄνακτες Simm.25.

German (Pape)

[Seite 1380] ές, goldgefärbt, goldfarbig, aber auch = χρυσογραφής, goldgestickt; ἄνακτες Simmi. (XV, 22); bei Plut. Demetr. 41 zw.; vgl. Callixen. bei Ath. V, 200 d.

French (Bailly abrégé)

ής, ές :
teint en or, càd qui a des vêtements ou des chaussures brodées d'or.
Étymologie: χρυσός, βάπτω.

Russian (Dvoretsky)

χρῡσοβᾰφής:
1) окрашенный, т. е. расшитый золотом (ἐμβάδες Plut.);
2) блистающий золотом (ἄνακτες Anth.).

Greek (Liddell-Scott)

χρῡσοβᾰφής: -ές, κεχρυσωμένος, χρυσοκέντητος, = χρυσογραφής, Πλουτ. Δημήτρ. 41· οὕτω, χρ. ἄνακτες Ἀνθ. Π. 15. 22· πρβλ. Hemst. εἰς Λουκ. 1. 623.

Greek Monolingual

-ές, ΝΜΑ
βαμμένος με χρυσό χρώμα
αρχ.
αυτός που φορεί χρυσά ενδύματα.
[ΕΤΥΜΟΛ. < χρυσ(ο)- + -βαφής (< βαφή < βάπτω), πρβλ. αἱμο-βαφής].

Greek Monotonic

χρῡσοβᾰφής: -ές (βάπτω), χρυσωμένος, χρυσοκέντητος, σε Πλούτ., Ανθ.

Middle Liddell

χρῡσο-βᾰφής, ές βάπτω
gilded, gold-embroidered, Plut., Anth.