ἀνταποστέλλω: Difference between revisions
Ὡς χαρίεν ἔστ' ἄνθρωπος, ἂν ἄνθρωπος ᾖ → Res est homo peramoena, quum vere est homo → Wie voller Anmut ist ein Mensch, der wirklich Mensch
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>impf.</i> ἀνταπέστελλον;<br />renvoyer en échange, rapporter.<br />'''Étymologie:''' [[ἀντί]], [[ἀποστέλλω]]. | |btext=<i>impf.</i> ἀνταπέστελλον;<br />renvoyer en échange, rapporter.<br />'''Étymologie:''' [[ἀντί]], [[ἀποστέλλω]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀνταποστέλλω:'''<br /><b class="num">1)</b> [[посылать обратно]], [[отражать]] (ἀνακλάσεις Plut.);<br /><b class="num">2)</b> [[посылать взамен]] (ἄλλους ὁμήρους Polyb.);<br /><b class="num">3)</b> [[посылать в ответ]] (τῶν ῥητόρων τινάς Luc.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 24: | Line 27: | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=[[ἀνταποστέλλω]] (AM)<br /><b>μσν.</b><br />[[στέλνω]] [[πίσω]], [[επιστρέφω]]<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[ανταλλάσσω]]<br /><b>2.</b> [[παραπέμπω]] για δεύτερη [[φορά]]. | |mltxt=[[ἀνταποστέλλω]] (AM)<br /><b>μσν.</b><br />[[στέλνω]] [[πίσω]], [[επιστρέφω]]<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[ανταλλάσσω]]<br /><b>2.</b> [[παραπέμπω]] για δεύτερη [[φορά]]. | ||
}} | }} |
Revision as of 17:55, 3 October 2022
English (LSJ)
send in exchange, ὁμήρους Plb.21.43.22; send backwards and forwards, πρέσβεις D.C.50.2, cf. Aen.Tact.31.9 (Pass.); refer one back again, ἐπί τι S.E.M.8.86; of an echo, τὰς ἀνακλάσεις ἀ. Plu.2.248c.
Spanish (DGE)
1 enviar en intercambio πρέσβεις D.C.50.2.1 ἄλλους (ὁμήρους) Plb.21.43.22, τὰ μέγιστα τῶν ... δώρων Plb.32.1.3.
2 enviar en respuesta una embajada, LXX 3Re.21.10, unas cartas, Aen.Tact.31.9 ter.
3 enviar a su vez (ἡμᾶς) ἐπὶ τὸ ὑπάρχον S.E.M.8.86, τὰς ἀνακλάσεις de una reverberación, Plu.2.248c.
German (Pape)
[Seite 244] dagegen abschicken, Pol. 22, 28.
French (Bailly abrégé)
impf. ἀνταπέστελλον;
renvoyer en échange, rapporter.
Étymologie: ἀντί, ἀποστέλλω.
Russian (Dvoretsky)
ἀνταποστέλλω:
1) посылать обратно, отражать (ἀνακλάσεις Plut.);
2) посылать взамен (ἄλλους ὁμήρους Polyb.);
3) посылать в ответ (τῶν ῥητόρων τινάς Luc.).
Greek (Liddell-Scott)
ἀνταποστέλλω: στέλλω ἀντὶ ἄλλου ἢ πρὸς ἀνταλλαγήν, ὁμήρους δ’ εἴκοσι διδότω Ἀντίοχος, δι’ ἐτῶν τριῶν ἄλλους ἀνταποστέλλων Πολύβ. 22. 26, 22: στέλλω ὀπίσω, Νικήτ. Εὐγεν. 5. 325: παραπέμπω τινὰ πάλιν, ἐπί τι Σέξτ. Ἐμπ. πρὸς Μ. 8. 86.
Greek Monolingual
ἀνταποστέλλω (AM)
μσν.
στέλνω πίσω, επιστρέφω
αρχ.
1. ανταλλάσσω
2. παραπέμπω για δεύτερη φορά.