Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἔγκεντρος: Difference between revisions

From LSJ

Ubi idem et maximus et honestissimus amor est, aliquando praestat morte jungi, quam vita distrahi → Where indeed the greatest and most honourable love exists, it is much better to be joined by death, than separated by life.

Valerius Maximus, De Factis Dictisque
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
Line 15: Line 15:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0707.png Seite 707]] mit einer Spitze, einem Stachel versehen, von Wespen u. dgl., Arist. H. A. 9, 41. Ggstz [[ἄκεντρος]]. Auch von Pflanzen, Sp.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0707.png Seite 707]] mit einer Spitze, einem Stachel versehen, von Wespen u. dgl., Arist. H. A. 9, 41. Ggstz [[ἄκεντρος]]. Auch von Pflanzen, Sp.
}}
{{elru
|elrutext='''ἔγκεντρος:''' [[снабженный жалом]] (σφῆκες Arst.).
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 21: Line 24:
{{grml
{{grml
|mltxt=[[ἔγκεντρος]], -ον (Α)<br /><b>1.</b> αυτός που έχει [[κεντρί]]<br /><b>2.</b> (για αστέρια) αυτός που βρίσκεται σ' ένα από τα [[τέσσερα]] [[σημεία]] του ορίζοντα<br /><b>3.</b> <b>φρ.</b> «[[ἔγκεντρος]] [[κύκλος]]» — [[κύκλος]] [[ομόκεντρος]] με άλλον.
|mltxt=[[ἔγκεντρος]], -ον (Α)<br /><b>1.</b> αυτός που έχει [[κεντρί]]<br /><b>2.</b> (για αστέρια) αυτός που βρίσκεται σ' ένα από τα [[τέσσερα]] [[σημεία]] του ορίζοντα<br /><b>3.</b> <b>φρ.</b> «[[ἔγκεντρος]] [[κύκλος]]» — [[κύκλος]] [[ομόκεντρος]] με άλλον.
}}
{{elru
|elrutext='''ἔγκεντρος:''' [[снабженный жалом]] (σφῆκες Arst.).
}}
}}

Revision as of 20:15, 3 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἔγκεντρος Medium diacritics: ἔγκεντρος Low diacritics: έγκεντρος Capitals: ΕΓΚΕΝΤΡΟΣ
Transliteration A: énkentros Transliteration B: enkentros Transliteration C: egkentros Beta Code: e)/gkentros

English (LSJ)

ον, A furnished with a sting, (σφῆκες) Arist. HA627b27. II of stars, occupying a cardinal point, Vett.Val.57.30, Sch.Ptol.Tetr.148. 2 ἔ. κύκλος, opp. ἔκκεντρος, Theo Sm. p.162 H., al.

Spanish (DGE)

-ον
1 provisto de aguijón las avispas, Arist.HA 628b1, cf. 627b27, Hsch.
2 astr. concéntrico ἔ. κύκλος círculo concéntrico op. ἐπίκυκλος Theo Sm.162, 163
subst. ὁ ἔ. Theo Sm.173, 175, Heph.Astr.App.1.3
situado en la vertical de un punto cardinal Vett.Val.56.26.
3 fig. agudo, vivo, expresivo ἐγκεντρότερον δὲ ἡμῖν ἀφηγήσατο Pall.V.Chrys.3.78.

German (Pape)

[Seite 707] mit einer Spitze, einem Stachel versehen, von Wespen u. dgl., Arist. H. A. 9, 41. Ggstz ἄκεντρος. Auch von Pflanzen, Sp.

Russian (Dvoretsky)

ἔγκεντρος: снабженный жалом (σφῆκες Arst.).

Greek (Liddell-Scott)

ἔγκεντρος: -ον, μετὰ κέντρου, ἀντίθ. τῷ ἄκεντρος, Ἀριστ. Ἱστ. Ζ. 9. 41, 11.

Greek Monolingual

ἔγκεντρος, -ον (Α)
1. αυτός που έχει κεντρί
2. (για αστέρια) αυτός που βρίσκεται σ' ένα από τα τέσσερα σημεία του ορίζοντα
3. φρ. «ἔγκεντρος κύκλος» — κύκλος ομόκεντρος με άλλον.