Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ὑπερπετάννυμι: Difference between revisions

From LSJ

L'amor che move il sole e l'altre stelleLove that moves the sun and the other stars

Dante Alighieri, Paradiso, XXXIII, v. 145
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
Line 15: Line 15:
{{bailly
{{bailly
|btext=étendre <i>ou</i> déployer sur.<br />'''Étymologie:''' [[ὑπέρ]], [[πετάννυμι]].
|btext=étendre <i>ou</i> déployer sur.<br />'''Étymologie:''' [[ὑπέρ]], [[πετάννυμι]].
}}
{{elru
|elrutext='''ὑπερπετάννῡμι:''' (рас)простирать, pass. простираться, перен. перелетать (ὑπερπετασθεὶς τὸ [[ὄρος]] Luc.; ὑπερπετασθῆναι πολλὰ μέρη τῆς οἰκουμένης Diod.).
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 24: Line 27:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ὑπερπετάννυμι:''' μέλ. <i>-πετάσω</i>, [[απλώνω]] πάνω από, σε Λουκ.
|lsmtext='''ὑπερπετάννυμι:''' μέλ. <i>-πετάσω</i>, [[απλώνω]] πάνω από, σε Λουκ.
}}
{{elru
|elrutext='''ὑπερπετάννῡμι:''' (рас)простирать, pass. простираться, перен. перелетать (ὑπερπετασθεὶς τὸ [[ὄρος]] Luc.; ὑπερπετασθῆναι πολλὰ μέρη τῆς οἰκουμένης Diod.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. -πετάσω<br />to [[stretch]] [[over]], Luc.
|mdlsjtxt=fut. -πετάσω<br />to [[stretch]] [[over]], Luc.
}}
}}

Revision as of 22:00, 3 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὑπερπετάννυμι Medium diacritics: ὑπερπετάννυμι Low diacritics: υπερπετάννυμι Capitals: ΥΠΕΡΠΕΤΑΝΝΥΜΙ
Transliteration A: hyperpetánnymi Transliteration B: hyperpetannymi Transliteration C: yperpetannymi Beta Code: u(perpeta/nnumi

English (LSJ)

A stretch over, παραπετάσματα ὑπέρ τινων D.C.43. 24. II ὑπερπετασθῆναι is aor. of ὑπερπέτομαι (q.v.) in D.S.4.51, Luc.Rh.Pr.6.

German (Pape)

[Seite 1200] (s. πετάννυμι), darüber ausspannen, breiten; D. Cass. 43, 24; pass., D. Sic. 4, 51.

French (Bailly abrégé)

étendre ou déployer sur.
Étymologie: ὑπέρ, πετάννυμι.

Russian (Dvoretsky)

ὑπερπετάννῡμι: (рас)простирать, pass. простираться, перен. перелетать (ὑπερπετασθεὶς τὸ ὄρος Luc.; ὑπερπετασθῆναι πολλὰ μέρη τῆς οἰκουμένης Diod.).

Greek (Liddell-Scott)

ὑπερπετάννῡμι: μέλλ. -πετάσω, πετάννυμι, ἐκτείνω, ἁπλώνω ὑπεράνω, Λουκ. Ρητόρ. Διδάσκ. 6. 11· παραπετάσματα ὑπὲρ αὐτῶν σηρικὰ ὑπερεπέτασε Δίων Κ. 43. 24. - Παθ., αἰωροῦμαι ὑπεράνω, ἐπὶ δρακόντων ὀχουμένην τὴν Ἄρτεμιν δι’ ἀέρος ὑπερπετασθῆναι πολλὰ μέρη τῆς οἰκουμένης Διόδ. 4. 51.

Greek Monolingual

Α
1. εκτείνω, απλώνω κάτι πάνω από κάτι άλλο («παραπετάσματα ὑπὲρ αὐτῶν σηρικὰ ὑπερεπέτασε», Δίων Κάσσ.)
2. παθ. ὑπερπετάννυμαι
αιωρούμαι πάνω από κάτι.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ὑπερ- + πετάννυμι «απλώνω, εκτείνω»].

Greek Monotonic

ὑπερπετάννυμι: μέλ. -πετάσω, απλώνω πάνω από, σε Λουκ.

Middle Liddell

fut. -πετάσω
to stretch over, Luc.