inhonorus: Difference between revisions
ἀμήχανον δὲ παντὸς ἀνδρὸς ἐκμαθεῖν ψυχήν τε καὶ φρόνημα καὶ γνώμην, πρὶν ἂν ἀρχαῖς τε καὶ νόμοισιν ἐντριβὴς φανῇ → hard it is to learn the mind of any mortal or the heart, 'till he be tried in chief authority | it is impossible to know fully any man's character, will, or judgment, until he has been proved by the test of rule and law-giving
(2) |
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=inhonorus inhonora, inhonorum ADJ :: dishonored | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>ĭn-hŏnōrus</b>: a, um, adj.,<br /><b>I</b> [[without]] [[honor]], not [[respected]] or [[esteemed]], of no [[account]], [[inconsiderable]]: civitates, Plin. 5, 30, 33, § 126: [[pomum]], id. 15, 24, 28, § 99: [[Hercules]], to whom no [[divine]] honors are paid, id. 36, 5, 5, § 39: signa, disfigured, defaced, Tac. H. 4, 62.—<br /><b>II</b> Unsightly, [[ugly]]: [[facies]], Sil. 10, 391.—Adv.: ĭnhŏnōrē, dishonorably: contemni, Cassiod. Var. 3, 53; 6, 18. | |lshtext=<b>ĭn-hŏnōrus</b>: a, um, adj.,<br /><b>I</b> [[without]] [[honor]], not [[respected]] or [[esteemed]], of no [[account]], [[inconsiderable]]: civitates, Plin. 5, 30, 33, § 126: [[pomum]], id. 15, 24, 28, § 99: [[Hercules]], to whom no [[divine]] honors are paid, id. 36, 5, 5, § 39: signa, disfigured, defaced, Tac. H. 4, 62.—<br /><b>II</b> Unsightly, [[ugly]]: [[facies]], Sil. 10, 391.—Adv.: ĭnhŏnōrē, dishonorably: contemni, Cassiod. Var. 3, 53; 6, 18. | ||
Line 7: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=inhonōrus, a, um, I) [[nicht]] in Ehren ([[Ansehen]]) [[stehend]], unangesehen, [[civitas]], Plin.: [[Hercules]], Plin.: [[ipse]] [[non]] [[inhonorus]] [[hoc]] labore, Iul. Val. 1, 32 K.: [[neque]] (familiares) inhonoros sinens, Eutr. 10, 15 (Hartel liest inhonores). – II) [[häßlich]] anzusehen, [[facies]], schlechtes [[Ansehen]], Sil.: [[pomum]], Plin.: signa, [[nicht]] geputzte, Tac. | |georg=inhonōrus, a, um, I) [[nicht]] in Ehren ([[Ansehen]]) [[stehend]], unangesehen, [[civitas]], Plin.: [[Hercules]], Plin.: [[ipse]] [[non]] [[inhonorus]] [[hoc]] labore, Iul. Val. 1, 32 K.: [[neque]] (familiares) inhonoros sinens, Eutr. 10, 15 (Hartel liest inhonores). – II) [[häßlich]] anzusehen, [[facies]], schlechtes [[Ansehen]], Sil.: [[pomum]], Plin.: signa, [[nicht]] geputzte, Tac. | ||
}} | }} |
Revision as of 13:05, 19 October 2022
Latin > English
inhonorus inhonora, inhonorum ADJ :: dishonored
Latin > English (Lewis & Short)
ĭn-hŏnōrus: a, um, adj.,
I without honor, not respected or esteemed, of no account, inconsiderable: civitates, Plin. 5, 30, 33, § 126: pomum, id. 15, 24, 28, § 99: Hercules, to whom no divine honors are paid, id. 36, 5, 5, § 39: signa, disfigured, defaced, Tac. H. 4, 62.—
II Unsightly, ugly: facies, Sil. 10, 391.—Adv.: ĭnhŏnōrē, dishonorably: contemni, Cassiod. Var. 3, 53; 6, 18.
Latin > French (Gaffiot 2016)
ĭnhŏnōrus,¹⁶ a, um, qui est sans honneur : Tac. H. 4, 62 ; Plin. 5, 126 || affreux, laid : Sil. 10, 391.
Latin > German (Georges)
inhonōrus, a, um, I) nicht in Ehren (Ansehen) stehend, unangesehen, civitas, Plin.: Hercules, Plin.: ipse non inhonorus hoc labore, Iul. Val. 1, 32 K.: neque (familiares) inhonoros sinens, Eutr. 10, 15 (Hartel liest inhonores). – II) häßlich anzusehen, facies, schlechtes Ansehen, Sil.: pomum, Plin.: signa, nicht geputzte, Tac.