intercalo: Difference between revisions

From LSJ

ἀεὶ δ' ἀρέσκειν τοῖς κρατοῦσιν → always try to please your masters, always be obsequious to the masters

Source
(2)
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=intercalo intercalare, intercalavi, intercalatus V :: insert (day or month) in the calendar, intercalate; postpone
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>inter-călo</b>: āvi, ātum, 1, v. a., lit.,<br /><b>I</b> to [[proclaim]] [[that]] [[something]] has been intercalated, to [[insert]], [[intercalate]] a [[day]] or [[month]] (syn.: [[interpono]], [[intericio]]); usu. in [[pass]].: si intercalatum erit Calendis Maiis, [[Cato]], R. R. 159: ut [[duodecim]] annis continuis non intercalaretur, Suet. Caes. 40: [[fasti]] intercalandi licentiā turbati, id. ib.: [[dies]] intercalatus, Macr. S. 1, 14 fin. — Impers.: [[quando]] [[primo]] intercalatum [[sit]], Macr. S. 1, 13, 19.— Act. absol.: [[Junius]] Servium Tullium regem [[primum]] intercalasse commemorat, Macr. S. 1, 13, 20. The pontifices, to whom it [[was]] [[left]] to [[determine]] the [[number]] of [[intercalary]] days, were [[often]] induced, by [[party]] considerations, to [[insert]] [[more]] or fewer [[than]] the [[proper]] [[number]] of days, or [[even]] to [[neglect]] the intercalation [[altogether]].—Hence, [[pass]]. impers.: illud [[memento]] curare ... ut [[annus]] [[noster]] maneat suo statu, ne [[quid]] [[novi]] decernatur; hoc [[tibi]] ita [[mando]] ... ut pugnes, ne intercaletur, Cic. Att. 5, 9, 2.—<br /><b>II</b> Transf.: intercalata [[poena]], i. e. [[put]] [[off]], deferred, Liv. 9, 9, 2.
|lshtext=<b>inter-călo</b>: āvi, ātum, 1, v. a., lit.,<br /><b>I</b> to [[proclaim]] [[that]] [[something]] has been intercalated, to [[insert]], [[intercalate]] a [[day]] or [[month]] (syn.: [[interpono]], [[intericio]]); usu. in [[pass]].: si intercalatum erit Calendis Maiis, [[Cato]], R. R. 159: ut [[duodecim]] annis continuis non intercalaretur, Suet. Caes. 40: [[fasti]] intercalandi licentiā turbati, id. ib.: [[dies]] intercalatus, Macr. S. 1, 14 fin. — Impers.: [[quando]] [[primo]] intercalatum [[sit]], Macr. S. 1, 13, 19.— Act. absol.: [[Junius]] Servium Tullium regem [[primum]] intercalasse commemorat, Macr. S. 1, 13, 20. The pontifices, to whom it [[was]] [[left]] to [[determine]] the [[number]] of [[intercalary]] days, were [[often]] induced, by [[party]] considerations, to [[insert]] [[more]] or fewer [[than]] the [[proper]] [[number]] of days, or [[even]] to [[neglect]] the intercalation [[altogether]].—Hence, [[pass]]. impers.: illud [[memento]] curare ... ut [[annus]] [[noster]] maneat suo statu, ne [[quid]] [[novi]] decernatur; hoc [[tibi]] ita [[mando]] ... ut pugnes, ne intercaletur, Cic. Att. 5, 9, 2.—<br /><b>II</b> Transf.: intercalata [[poena]], i. e. [[put]] [[off]], deferred, Liv. 9, 9, 2.
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=[[inter]]-[[calo]], āvī, ātum, āre, eig. »[[ausrufen]] ([[bekanntmachen]]), daß [[etwas]] eingeschaltet worden ist«; dah. I) [[einschalten]], unum diem, Macr.: unum diem [[quarto]] [[quoque]] [[anno]], Suet.: menses [[duodetriginta]], Censor.: absol., [[einschalten]], [[einen]] [[Schalttag]] od. Schalttage [[einschieben]], intercalandi [[licentia]], Suet.: [[illi]] (Graec i) confecto [[ultimo]] mense, [[Romani]] [[non]] confecto Februario [[sed]] [[post]] vicesimum et [[tertium]] diem [[eius]] intercalabant, Macr.: [[quia]] de intercalando [[non]] obtinuerat, Cael. in Cic. ep.: impers., si intercalatur Kal. Maiis, [[Cato]]: [[ita]] ut [[duodecim]] annis continuis [[non]] intercalaretur, Plin.: cum scies, Romae intercalatum sit [[necne]], Cic.: [[hoc]] [[anno]] intercalatum est u. intercalatum est eo [[anno]], Liv. – II) [[aufschieben]], poenam, Liv. 9, 9. § 2.
|georg=[[inter]]-[[calo]], āvī, ātum, āre, eig. »[[ausrufen]] ([[bekanntmachen]]), daß [[etwas]] eingeschaltet worden ist«; dah. I) [[einschalten]], unum diem, Macr.: unum diem [[quarto]] [[quoque]] [[anno]], Suet.: menses [[duodetriginta]], Censor.: absol., [[einschalten]], [[einen]] [[Schalttag]] od. Schalttage [[einschieben]], intercalandi [[licentia]], Suet.: [[illi]] (Graec i) confecto [[ultimo]] mense, [[Romani]] [[non]] confecto Februario [[sed]] [[post]] vicesimum et [[tertium]] diem [[eius]] intercalabant, Macr.: [[quia]] de intercalando [[non]] obtinuerat, Cael. in Cic. ep.: impers., si intercalatur Kal. Maiis, [[Cato]]: [[ita]] ut [[duodecim]] annis continuis [[non]] intercalaretur, Plin.: cum scies, Romae intercalatum sit [[necne]], Cic.: [[hoc]] [[anno]] intercalatum est u. intercalatum est eo [[anno]], Liv. – II) [[aufschieben]], poenam, Liv. 9, 9. § 2.
}}
{{LaEn
|lnetxt=intercalo intercalare, intercalavi, intercalatus V :: insert (day or month) in the calendar, intercalate; postpone
}}
}}

Revision as of 13:10, 19 October 2022

Latin > English

intercalo intercalare, intercalavi, intercalatus V :: insert (day or month) in the calendar, intercalate; postpone

Latin > English (Lewis & Short)

inter-călo: āvi, ātum, 1, v. a., lit.,
I to proclaim that something has been intercalated, to insert, intercalate a day or month (syn.: interpono, intericio); usu. in pass.: si intercalatum erit Calendis Maiis, Cato, R. R. 159: ut duodecim annis continuis non intercalaretur, Suet. Caes. 40: fasti intercalandi licentiā turbati, id. ib.: dies intercalatus, Macr. S. 1, 14 fin. — Impers.: quando primo intercalatum sit, Macr. S. 1, 13, 19.— Act. absol.: Junius Servium Tullium regem primum intercalasse commemorat, Macr. S. 1, 13, 20. The pontifices, to whom it was left to determine the number of intercalary days, were often induced, by party considerations, to insert more or fewer than the proper number of days, or even to neglect the intercalation altogether.—Hence, pass. impers.: illud memento curare ... ut annus noster maneat suo statu, ne quid novi decernatur; hoc tibi ita mando ... ut pugnes, ne intercaletur, Cic. Att. 5, 9, 2.—
II Transf.: intercalata poena, i. e. put off, deferred, Liv. 9, 9, 2.

Latin > French (Gaffiot 2016)

intercalō,¹⁴ āvī, ātum, āre, tr. [littt publier entre, intercaler par publication]
1 intercaler [un jour, des jours, un mois] ; [surtout au pass.] : Suet. Cæs. 40 ; Macr. Sat. 1, 14 || [pass. impers.] : pugnare ne intercaletur Cic. Att. 5, 9, 2, lutter pour qu’il n’y ait pas intercalation, cf. Cic. Att. 5, 21, 14 ; Fam. 7, 2, 4
2 différer, remettre : Liv. 9, 9, 2.

Latin > German (Georges)

inter-calo, āvī, ātum, āre, eig. »ausrufen (bekanntmachen), daß etwas eingeschaltet worden ist«; dah. I) einschalten, unum diem, Macr.: unum diem quarto quoque anno, Suet.: menses duodetriginta, Censor.: absol., einschalten, einen Schalttag od. Schalttage einschieben, intercalandi licentia, Suet.: illi (Graec i) confecto ultimo mense, Romani non confecto Februario sed post vicesimum et tertium diem eius intercalabant, Macr.: quia de intercalando non obtinuerat, Cael. in Cic. ep.: impers., si intercalatur Kal. Maiis, Cato: ita ut duodecim annis continuis non intercalaretur, Plin.: cum scies, Romae intercalatum sit necne, Cic.: hoc anno intercalatum est u. intercalatum est eo anno, Liv. – II) aufschieben, poenam, Liv. 9, 9. § 2.