intolerantia: Difference between revisions

From LSJ

οὐκ ἐπιλογιζόμενος ὅτι ἅμα μὲν ὀδύρῃ τὴν ἀναισθησίαν, ἅμα δὲ ἀλγεῖς ἐπὶ σήψεσι καὶ στερήσει τῶν ἡδέων, ὥσπερ εἰς ἕτερον ζῆν ἀποθανούμενος, ἀλλ᾿ οὐκ εἰς παντελῆ μεταβαλῶν ἀναισθησίαν καὶ τὴν αὐτὴν τῇ πρὸ τῆς γενέσεως → you do not consider that you are at one and the same time lamenting your want of sensation, and pained at the idea of your rotting away, and of being deprived of what is pleasant, as if you are to die and live in another state, and not to pass into insensibility complete, and the same as that before you were born

Source
(2)
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=intolerantia intolerantiae N F :: impatience
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>intŏlĕrantĭa</b>: ae, f. [[intolerans]].<br /><b>I</b> Act., [[impatience]]: [[intolerantia]], cum injurias, quae sunt ferendae, non toleramus, [[neque]] ferimus, Gell. 17, 19, 5.—<br /><b>II</b> Pass.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> Unendurableness: [[sitis]], Oros. 5, 15.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Esp., of [[conduct]], insufferableness, [[insolence]]: [[superbia]] [[atque]] [[intolerantia]], Cic. Clu. 40 fin.: regis, id. Agr. 2, 13, 33: [[morum]], Suet. Tib. 51: fletoris, Vulg. 2 Macc. 9, 10.
|lshtext=<b>intŏlĕrantĭa</b>: ae, f. [[intolerans]].<br /><b>I</b> Act., [[impatience]]: [[intolerantia]], cum injurias, quae sunt ferendae, non toleramus, [[neque]] ferimus, Gell. 17, 19, 5.—<br /><b>II</b> Pass.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> Unendurableness: [[sitis]], Oros. 5, 15.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Esp., of [[conduct]], insufferableness, [[insolence]]: [[superbia]] [[atque]] [[intolerantia]], Cic. Clu. 40 fin.: regis, id. Agr. 2, 13, 33: [[morum]], Suet. Tib. 51: fletoris, Vulg. 2 Macc. 9, 10.
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=intolerantia, ae, f. ([[intolerans]]), I) die Unduldsamkeit, Gell. 17, 19, 5. – II) die [[Unerträglichkeit]], a) übh.: [[sitis]], Oros. 5, 15, 15. – b) im [[Benehmen]], die [[Unerträglichkeit]], Unausstehlichkeit, das maßlose, leidenschaftliche [[Benehmen]], der [[Übermut]], regum, Cic.: [[morum]], Suet.: [[illa]] [[superbia]] [[atque]] int., [[jener]] unausstehliche [[Stolz]], Cic.
|georg=intolerantia, ae, f. ([[intolerans]]), I) die Unduldsamkeit, Gell. 17, 19, 5. – II) die [[Unerträglichkeit]], a) übh.: [[sitis]], Oros. 5, 15, 15. – b) im [[Benehmen]], die [[Unerträglichkeit]], Unausstehlichkeit, das maßlose, leidenschaftliche [[Benehmen]], der [[Übermut]], regum, Cic.: [[morum]], Suet.: [[illa]] [[superbia]] [[atque]] int., [[jener]] unausstehliche [[Stolz]], Cic.
}}
{{LaEn
|lnetxt=intolerantia intolerantiae N F :: impatience
}}
}}

Revision as of 13:10, 19 October 2022

Latin > English

intolerantia intolerantiae N F :: impatience

Latin > English (Lewis & Short)

intŏlĕrantĭa: ae, f. intolerans.
I Act., impatience: intolerantia, cum injurias, quae sunt ferendae, non toleramus, neque ferimus, Gell. 17, 19, 5.—
II Pass.
   A Unendurableness: sitis, Oros. 5, 15.—
   B Esp., of conduct, insufferableness, insolence: superbia atque intolerantia, Cic. Clu. 40 fin.: regis, id. Agr. 2, 13, 33: morum, Suet. Tib. 51: fletoris, Vulg. 2 Macc. 9, 10.

Latin > French (Gaffiot 2016)

intŏlĕrantĭa,¹⁴ æ, f.,
1 fait d’être insupportable, nature insupportable de qqch. : Oros. 5, 15 || insolence, tyrannie insupportable : Cic. Clu. 112 ; Agr. 2, 33
2 action de ne pouvoir supporter, impatience, humeur peu endurante : Gell. 17, 19, 5.

Latin > German (Georges)

intolerantia, ae, f. (intolerans), I) die Unduldsamkeit, Gell. 17, 19, 5. – II) die Unerträglichkeit, a) übh.: sitis, Oros. 5, 15, 15. – b) im Benehmen, die Unerträglichkeit, Unausstehlichkeit, das maßlose, leidenschaftliche Benehmen, der Übermut, regum, Cic.: morum, Suet.: illa superbia atque int., jener unausstehliche Stolz, Cic.