ἀναδαίω: Difference between revisions

From LSJ

μηδ' εἰς ὀρχηστρίδος εἰσᾴττειν, ἵνα μὴ πρὸς ταῦτα κεχηνὼς μήλῳ βληθεὶς ὑπὸ πορνιδίου τῆς εὐκλείας ἀποθραυσθῇς → and not to dart into the house of a dancing-woman, lest, while gaping after these things, being struck with an apple by a wanton, you should be damaged in your reputation

Source
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(Moy.<\/b><\/i> )([\p{Greek}]+)μαι " to "$1$2μαι ")
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>poét.</i> [[ἀνδαίω]];<br />brûler, incendier.<br />'''Étymologie:''' [[ἀνά]], [[δαίω]]².<br /><span class="bld">2</span><i>seul. part. prés. Pass.</i><br />partager (un terrain);<br /><i><b>Moy.</b></i> ἀναδαίομαι (<i>f.</i> ἀναδάσομαι, <i>ao.</i> [[ἀνεδασάμην]]) faire un nouveau partage de terres.<br />'''Étymologie:''' [[ἀνά]], [[δαίω]]¹.
|btext=<i>poét.</i> [[ἀνδαίω]];<br />brûler, incendier.<br />'''Étymologie:''' [[ἀνά]], [[δαίω]]².<br /><span class="bld">2</span><i>seul. part. prés. Pass.</i><br />partager (un terrain);<br /><i><b>Moy.</b></i> [[ἀναδαίο]]μαι (<i>f.</i> ἀναδάσομαι, <i>ao.</i> [[ἀνεδασάμην]]) faire un nouveau partage de terres.<br />'''Étymologie:''' [[ἀνά]], [[δαίω]]¹.
}}
}}
{{elru
{{elru

Revision as of 19:51, 28 November 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀναδαίω Medium diacritics: ἀναδαίω Low diacritics: αναδαίω Capitals: ΑΝΑΔΑΙΩ
Transliteration A: anadaíō Transliteration B: anadaiō Transliteration C: anadaio Beta Code: a)nadai/w

English (LSJ)

poet. ἀνδαίω, A light up, φλογὸς μέγαν πώγωνα A.Ag.305: —Pass., metaph., ἀνεδαίετο κερτομίη A.R.4.1726.

Spanish (DGE)

• Alolema(s): poét. ἀνδαίω
1 encender, inflamar φλογὸς μέγαν πώγωνα A.A.305.
2 fig. v. med. encenderse, surgir γλυκερὴ δ' ἀνεδαίετο μέσσῳ κερτομίη A.R.4.1726.

German (Pape)

[Seite 185] (s. δαίω), von neuem theilen, Orac. bei Her. 4, 159; – med. bes. ein neu erobertes oder nach neuer Verfassung einzurichtendes Land zu gleichen Theilen unter seine Bewohner vertheilen, γῆν ἀναδάσασθαι, Thuc. 5, 4; Plut. S. ἀνάδαστος. = ἀνακαίω, anzünden, ἀνδαίοντες Aesch. Ag. 296; γλυκερὴ ἀνεδαίετο κερτομίη, es erhob sich fröhlicher Spott, Ap. Rh. 4, 1726.

French (Bailly abrégé)

poét. ἀνδαίω;
brûler, incendier.
Étymologie: ἀνά, δαίω².
2seul. part. prés. Pass.
partager (un terrain);
Moy. ἀναδαίομαι (f. ἀναδάσομαι, ao. ἀνεδασάμην) faire un nouveau partage de terres.
Étymologie: ἀνά, δαίω¹.

Russian (Dvoretsky)

ἀναδαίω:
I тж. med. (заново) делить, (пере)распределять (τὴν χώραν Plut.): γᾶς ἀναδαιομένας Her. после раздела земли; τὴν γῆν ἀναδάσασθαι Thuc. разделить между собой землю.
II поэт. ἀνδαίω зажигать, возжигать (φλογὸς μέγαν πώγωνα Aesch.).

Greek (Liddell-Scott)

ἀναδαίω: ποιητ. ἀνδαίω, ἀνάπτω, ἀνδαίοντες... φλογὸς μέγαν πώγωνα Αἰσχύλ. Ἀγ. 305: ― Παθ., Ἀπολλ. Ρόδ. Δ. 1726.

Greek Monolingual

ἀναδαίω (Α)
ανάβω, βάζω φωτιά.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἀνα- + δαίω «ανάβω»].

Greek Monotonic

ἀναδαίω: ποιητ. ἀν-δαίω, μόνο στον ενεστ., ανάβω, σε Αισχύλ.

Middle Liddell

only in pres.]
to light up, Aesch.