συοκτόνος: Difference between revisions
From LSJ
αἰτῶ δ' ὑγίειαν πρῶτον, εἶτ' εὐπραξίαν, τρίτον δὲ χαίρειν, εἶτ' ὀφείλειν μηδενί → first health, good fortune next, and third rejoicing; last, to owe nought to any man
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(elnltext.*?\]) ([a-zA-Z' ]+)(\.)\n" to "$1 $2$3 ") |
|||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=σῠοκτόνος -ον [σῦς, κτείνω] [[zwijnendodend]]. | |elnltext=σῠοκτόνος -ον [[[σῦς]], [[κτείνω]]] [[zwijnendodend]]. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=<i>Schwiene [[tötend]], [[schlachtend]]</i>, Callim. 30 (VI.331), <i>Dian</i>. 216. | |ptext=<i>Schwiene [[tötend]], [[schlachtend]]</i>, Callim. 30 (VI.331), <i>Dian</i>. 216. | ||
}} | }} |
Revision as of 14:03, 29 November 2022
English (LSJ)
ον, slaying swine or boars, Call.Dian.216, Nonn. D.1.27.
Greek (Liddell-Scott)
συοκτόνος: -ον, ὁ φονεύων χοίρους ἢ κάπρους, Καλλ. εἰς Ἄρτ. 216, Νόνν. Δ. 1. 27.
Greek Monolingual
-ον, ΜΑ
αυτός που φονεύει αγριόχοιρους ή χοίρους.
[ΕΤΥΜΟΛ. < σῦς, συός «χοίρος» + -κτόνος (< κτείνω «φονεύω»), πρβλ. μηλο-κτόνος, χοιρο-κτόνος.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
σῠοκτόνος -ον [σῦς, κτείνω] zwijnendodend.
German (Pape)
Schwiene tötend, schlachtend, Callim. 30 (VI.331), Dian. 216.