πάνωρος: Difference between revisions
From LSJ
m (Text replacement - "(\]\]\]) ([a-zA-Z' ]+)(:\. )" to "$1 $2$3") |
|||
Line 26: | Line 26: | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=πάνωρος -ον [[[πᾶς]], [[ὥρα]]] in elk jaargetij:. φέρματι... πανώρῳ met vrucht in elk jaargetij Aeschl. Suppl. 690. | |elnltext=πάνωρος -ον [[[πᾶς]], [[ὥρα]]] [[in elk jaargetij]]:. φέρματι... πανώρῳ met vrucht in elk jaargetij Aeschl. Suppl. 690. | ||
}} | }} |
Revision as of 15:33, 29 November 2022
English (LSJ)
ον, produced in every season, φέρμα A.Supp.690 (lyr.).
German (Pape)
[Seite 466] zu allen Jahreszeiten reisend, φέρμα, Aesch. Suppl. 690.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
de toutes les saisons.
Étymologie: πᾶν, ὥρα.
Russian (Dvoretsky)
πάνωρος: (ᾰ) созревающий в любое время года (φέρμα Aesch.).
Greek (Liddell-Scott)
πάνωρος: -ον, ἐν πάσῃ ὥρᾳ τοῦ ἐνιαυτοῦ παραγόμενος, Αἰσχύλ. Ἱκέτ. 690.
Greek Monolingual
-ον, Α
αυτός που παράγεται κάθε εποχή του έτους.
[ΕΤΥΜΟΛ. < παν- + ὥρα (πρβλ. εύωρος, πολύ-ωρος)].
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
πάνωρος -ον [πᾶς, ὥρα] in elk jaargetij:. φέρματι... πανώρῳ met vrucht in elk jaargetij Aeschl. Suppl. 690.