πάνωρος: Difference between revisions

From LSJ

Καὶ τῶν λεγόντων εὖ καλὸν τὸ μανθάνειν → It is a fine thing to learn from those who speak well

Sophocles, Antigone, 722
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(elnltext.*?) (\[)([\p{Greek}]+), ([\p{Greek}]+)(\])" to "$1 [$3, $4$5")
m (Text replacement - "(\]\]\]) ([a-zA-Z' ]+)(:\. )" to "$1 $2$3")
Line 26: Line 26:
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=πάνωρος -ον [[[πᾶς]], [[ὥρα]]] in elk jaargetij:. φέρματι... πανώρῳ met vrucht in elk jaargetij Aeschl. Suppl. 690.
|elnltext=πάνωρος -ον [[[πᾶς]], [[ὥρα]]] [[in elk jaargetij]]:. φέρματι... πανώρῳ met vrucht in elk jaargetij Aeschl. Suppl. 690.
}}
}}

Revision as of 15:33, 29 November 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πᾰνωρος Medium diacritics: πάνωρος Low diacritics: πάνωρος Capitals: ΠΑΝΩΡΟΣ
Transliteration A: pánōros Transliteration B: panōros Transliteration C: panoros Beta Code: pa/nwros

English (LSJ)

ον, produced in every season, φέρμα A.Supp.690 (lyr.).

German (Pape)

[Seite 466] zu allen Jahreszeiten reisend, φέρμα, Aesch. Suppl. 690.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
de toutes les saisons.
Étymologie: πᾶν, ὥρα.

Russian (Dvoretsky)

πάνωρος: (ᾰ) созревающий в любое время года (φέρμα Aesch.).

Greek (Liddell-Scott)

πάνωρος: -ον, ἐν πάσῃ ὥρᾳ τοῦ ἐνιαυτοῦ παραγόμενος, Αἰσχύλ. Ἱκέτ. 690.

Greek Monolingual

-ον, Α
αυτός που παράγεται κάθε εποχή του έτους.
[ΕΤΥΜΟΛ. < παν- + ὥρα (πρβλ. εύωρος, πολύ-ωρος)].

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

πάνωρος -ον [πᾶς, ὥρα] in elk jaargetij:. φέρματι... πανώρῳ met vrucht in elk jaargetij Aeschl. Suppl. 690.