διορισμός: Difference between revisions
τὸν αὐτὸν ἔρανον ἀποδοῦναι → pay him back in his own coin, repay him in his own coin, pay someone back in their own coin, pay back in someone's own coin, give tit for tat, pay back in kind
Line 11: | Line 11: | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-οῦ, ὁ<br /><b class="num">I</b> concr.<br /><b class="num">1</b> [[separación]] (τὸ [[διάζωμα]]) τοῦ διορισμοῦ χάριν ἐστὶ τοῦ τε περὶ τὴν κοιλίαν τόπου καὶ τοῦ περὶ τὴν καρδίαν Arist.<i>PA</i> 672<sup>b</sup>15.<br /><b class="num">2</b> [[división]] ἥλιος καὶ σελήνη ... εἰς διορισμὸν ... ἀριθμῶν χρόνου γέγονεν Pl.<i>Ti</i>.38c<br /><b class="num">•</b>[[división]], [[lote]] [[ἀμετάθετος]] ... ὁ καθ' ἕκαστα [[διορισμός]] Chrysipp.<i>Stoic</i>.2.264.<br /><b class="num">3</b> gram. [[signo gramatical relativo a las pausas y separaciones]] (como el [[ἀπόστροφος]], ὑφέν, ὑποδιαστολή): ταύτας δὲ καὶ διορισμούς τινες ἐκάλεσαν Sch.D.T.442.28.<br /><b class="num">4</b> ret. [[aforismo]], [[aseveración concreta]] y [[significativa]] Rufin.<i>Fig</i>.42.<br /><b class="num">II</b> en operaciones intelectuales<br /><b class="num">1</b> [[definición]] τὸν τοῦ ἐλέγχου διορισμόν la definición de ‘[[refutación]]’</i> Arist.<i>SE</i> 168<sup>a</sup>20, cf. <i>APr</i>.33<sup>b</sup>30, Thphr.<i>Ign</i>.8.<br /><b class="num">2</b> [[distinción]], [[diferenciación]] Pl.<i>Plt</i>.282e, ἐπὶ τῶν [[ἔμπροσθεν]] τῆς κεφαλῆς ... διορισμοί Gal.1.322, περὶ τε καθαρῶν καὶ ἀκαθάρτων διορισμοί Basil.<i>Hex</i>.8.3.<br /><b class="num">3</b> como parte del desarrollo de una proposición lógica [[determinación]] τὰς τῶν προβλημάτων συνθέσεις καὶ τοὺς διορισμούς Apollon.Perg.<i>Con</i>.4 praef., cf. Archim.<i>Sph.Cyl</i>.2.4, Procl.<i>in Euc</i>.203.4. | |dgtxt=-οῦ, ὁ<br /><b class="num">I</b> [[concr]].<br /><b class="num">1</b> [[separación]] (τὸ [[διάζωμα]]) τοῦ διορισμοῦ χάριν ἐστὶ τοῦ τε περὶ τὴν κοιλίαν τόπου καὶ τοῦ περὶ τὴν καρδίαν Arist.<i>PA</i> 672<sup>b</sup>15.<br /><b class="num">2</b> [[división]] ἥλιος καὶ σελήνη ... εἰς διορισμὸν ... ἀριθμῶν χρόνου γέγονεν Pl.<i>Ti</i>.38c<br /><b class="num">•</b>[[división]], [[lote]] [[ἀμετάθετος]] ... ὁ καθ' ἕκαστα [[διορισμός]] Chrysipp.<i>Stoic</i>.2.264.<br /><b class="num">3</b> gram. [[signo gramatical relativo a las pausas y separaciones]] (como el [[ἀπόστροφος]], ὑφέν, ὑποδιαστολή): ταύτας δὲ καὶ διορισμούς τινες ἐκάλεσαν Sch.D.T.442.28.<br /><b class="num">4</b> ret. [[aforismo]], [[aseveración concreta]] y [[significativa]] Rufin.<i>Fig</i>.42.<br /><b class="num">II</b> en operaciones intelectuales<br /><b class="num">1</b> [[definición]] τὸν τοῦ ἐλέγχου διορισμόν la definición de ‘[[refutación]]’</i> Arist.<i>SE</i> 168<sup>a</sup>20, cf. <i>APr</i>.33<sup>b</sup>30, Thphr.<i>Ign</i>.8.<br /><b class="num">2</b> [[distinción]], [[diferenciación]] Pl.<i>Plt</i>.282e, ἐπὶ τῶν [[ἔμπροσθεν]] τῆς κεφαλῆς ... διορισμοί Gal.1.322, περὶ τε καθαρῶν καὶ ἀκαθάρτων διορισμοί Basil.<i>Hex</i>.8.3.<br /><b class="num">3</b> como parte del desarrollo de una proposición lógica [[determinación]] τὰς τῶν προβλημάτων συνθέσεις καὶ τοὺς διορισμούς Apollon.Perg.<i>Con</i>.4 praef., cf. Archim.<i>Sph.Cyl</i>.2.4, Procl.<i>in Euc</i>.203.4. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=οῦ (ὁ) :<br /><b>1</b> [[division]], [[distinction]];<br /><b>2</b> définition.<br />'''Étymologie:''' [[διορίζω]]. | |btext=οῦ (ὁ) :<br /><b>1</b> [[division]], [[distinction]];<br /><b>2</b> [[définition]].<br />'''Étymologie:''' [[διορίζω]]. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru |
Revision as of 10:46, 30 November 2022
English (LSJ)
ὁ, A division, distinction, Pl.Ti.38c, Arist.EN1134b33, Porph.Abst.3.20. II logical distinction, Pl.Plt.282c; definition, Arist.SE168a23, al. III Math., particular enunciation of a problem, Procl. in Euc.p.203 F. 2 statement of limits of possibility of a problem, Apollon.Perg.Con.Praef., Archim.Sph.Cyl.2.4, Phld.Acad.Ind.p.17 M.
Spanish (DGE)
-οῦ, ὁ
I concr.
1 separación (τὸ διάζωμα) τοῦ διορισμοῦ χάριν ἐστὶ τοῦ τε περὶ τὴν κοιλίαν τόπου καὶ τοῦ περὶ τὴν καρδίαν Arist.PA 672b15.
2 división ἥλιος καὶ σελήνη ... εἰς διορισμὸν ... ἀριθμῶν χρόνου γέγονεν Pl.Ti.38c
•división, lote ἀμετάθετος ... ὁ καθ' ἕκαστα διορισμός Chrysipp.Stoic.2.264.
3 gram. signo gramatical relativo a las pausas y separaciones (como el ἀπόστροφος, ὑφέν, ὑποδιαστολή): ταύτας δὲ καὶ διορισμούς τινες ἐκάλεσαν Sch.D.T.442.28.
4 ret. aforismo, aseveración concreta y significativa Rufin.Fig.42.
II en operaciones intelectuales
1 definición τὸν τοῦ ἐλέγχου διορισμόν la definición de ‘refutación’ Arist.SE 168a20, cf. APr.33b30, Thphr.Ign.8.
2 distinción, diferenciación Pl.Plt.282e, ἐπὶ τῶν ἔμπροσθεν τῆς κεφαλῆς ... διορισμοί Gal.1.322, περὶ τε καθαρῶν καὶ ἀκαθάρτων διορισμοί Basil.Hex.8.3.
3 como parte del desarrollo de una proposición lógica determinación τὰς τῶν προβλημάτων συνθέσεις καὶ τοὺς διορισμούς Apollon.Perg.Con.4 praef., cf. Archim.Sph.Cyl.2.4, Procl.in Euc.203.4.
French (Bailly abrégé)
οῦ (ὁ) :
1 division, distinction;
2 définition.
Étymologie: διορίζω.
Russian (Dvoretsky)
διορισμός: ὁ
1 разграничение, разделение Arst.;
2 разграничение, различение Plat., Arst., Plut.;
3 установление, определение Plat., Arst., Diog. L., Plut.
Greek (Liddell-Scott)
διορισμός: ὁ, διαίρεσις, διάκρισις, Πλάτ. Πολιτ. 282Ε, Τιμ. 38C, Ἀριστ. Ἠθ. Ν. 5. 7, 4. ΙΙ. λογική διάκρισις, ὁρισμός, Ἀριστ. Σοφ. Ἐλέγχ. 6, 1 κ. ἀλλ.
Greek Monolingual
ο (AM διορισμός) διορίζω
νεοελλ.
1. τοποθέτηση προσώπου σε υπηρεσία (συνήθ. δημόσια)
2. το έγγραφο με το οποίο γίνεται ο διορισμός
αρχ.-μσν.
ορισμός, εντολή
αρχ.
1. διαίρεση, διάκριση
2. λογική διάκριση
3. μαθ. διαπίστωση για τα όρια πιθανότητας ενός προβλήματος
4. η διατύπωση ενός προβλήματος.
ο (AM δωρισμός)
νεοελλ.
χρησιμοποίηση δωρικών λέξεων ή τύπων
αρχ.-μσν.
η χρησιμοποίηση της δωρικής διαλέκτου στον προφορικό ή τον γραπτό λόγο.
German (Pape)
ὁ, das Abgrenzen, die Bestimmung. Unterscheidung; Plat. Polit. 282e; Arist. Pol. 3.5, und Sp., bes. = Erklärung, s. DL. 5.43.